Détail de l'auteur
|
Documents disponibles écrits par cet auteur (11)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Un endroit discret / Seicho Matsumoto
Titre : Un endroit discret : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Seicho Matsumoto (1909-1992), Auteur ; Rose-Marie Makino-Fayolle (19..-), Traducteur ; Yukari Kometani, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : impr. 2012 Autre Editeur : [Montréal] : Leméac Collection : Babel noir num. 65 Importance : 213 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-01076-8 Prix : 7,70 EUR Note générale : 原タイトル:『聞かなかった場所』 松本清張 著 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances Résumé : Tsuneo Asai est en mission à Kôbe pour le compte du ministère de l'Agriculture lorsqu'il reçoit un coup de téléphone : son épouse est morte quelques heures plus tôt. Elle a succombé à une crise cardiaque tandis qu'elle se trouvait dans un magasin. Sous le choc, il décide de rentrer à Tôkyô par le premier train. Eiko avait le coeur fragile, il le savait, et la nouvelle de son décès ne l'a surpris qu'à demi. Les circonstances de sa mort, en revanche, ne laissent pas de l'étonner. Comment cette épouse docile, au caractère réservé, avec laquelle il menait une vie calme et sobre, qui ne s'absentait de la maison que deux ou trois après-midi par semaine pour aller à ses réunions de haïku, a-t-elle pu mourir dans une curieuse petite boutique de cosmétiques, dans un quartier où elle n'aurait jamais dû mettre les pieds ?
Quelques jours plus tard, il décide d'aller s'excuser auprès de la commerçante de la gêne occasionnée. Il découvre alors, non loin de là, la villa Tachibana, une maison de rendez-vous. Son trouble grandit. Peu à peu, d'infimes détails, de curieux haïkus publiés à la mémoire de son épouse dans la revue de son cercle littéraire, les confidences du personnel des "villas" sur les couples illégitimes qui les fréquentent, le convainquent que sa femme menait une double vie.
Dans ce roman écrit au début des années 1970, Seichô Matsumoto traque de l'intérieur un fonctionnaire appliqué brusquement débordé par un événement inattendu. Ce faisant, il nous donne à voir une société japonaise profondément ambivalente, à la fois pétrie de conventions et complice de ceux qui les ignorent.Un endroit discret : roman [texte imprimé] / Seicho Matsumoto (1909-1992), Auteur ; Rose-Marie Makino-Fayolle (19..-), Traducteur ; Yukari Kometani, Traducteur . - Arles : Actes Sud : [Montréal] : Leméac, impr. 2012 . - 213 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Babel noir; 65) .
ISBN : 978-2-330-01076-8 : 7,70 EUR
原タイトル:『聞かなかった場所』 松本清張 著
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances Résumé : Tsuneo Asai est en mission à Kôbe pour le compte du ministère de l'Agriculture lorsqu'il reçoit un coup de téléphone : son épouse est morte quelques heures plus tôt. Elle a succombé à une crise cardiaque tandis qu'elle se trouvait dans un magasin. Sous le choc, il décide de rentrer à Tôkyô par le premier train. Eiko avait le coeur fragile, il le savait, et la nouvelle de son décès ne l'a surpris qu'à demi. Les circonstances de sa mort, en revanche, ne laissent pas de l'étonner. Comment cette épouse docile, au caractère réservé, avec laquelle il menait une vie calme et sobre, qui ne s'absentait de la maison que deux ou trois après-midi par semaine pour aller à ses réunions de haïku, a-t-elle pu mourir dans une curieuse petite boutique de cosmétiques, dans un quartier où elle n'aurait jamais dû mettre les pieds ?
Quelques jours plus tard, il décide d'aller s'excuser auprès de la commerçante de la gêne occasionnée. Il découvre alors, non loin de là, la villa Tachibana, une maison de rendez-vous. Son trouble grandit. Peu à peu, d'infimes détails, de curieux haïkus publiés à la mémoire de son épouse dans la revue de son cercle littéraire, les confidences du personnel des "villas" sur les couples illégitimes qui les fréquentent, le convainquent que sa femme menait une double vie.
Dans ce roman écrit au début des années 1970, Seichô Matsumoto traque de l'intérieur un fonctionnaire appliqué brusquement débordé par un événement inattendu. Ce faisant, il nous donne à voir une société japonaise profondément ambivalente, à la fois pétrie de conventions et complice de ceux qui les ignorent.Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89155067 J 895.685 MAT Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponibleJournal local / Seicho Matsumoto
Titre : Journal local Type de document : texte imprimé Auteurs : Seicho Matsumoto (1909-1992), Auteur ; Gérard De Chergé Editeur : Paris : Futuropolis Année de publication : 1985 Collection : Futuropolice Sous-collection : Nouvelle Importance : [sans pagination] Présentation : ill. Format : 16 cm Langues : Français (fre) Index. décimale : J893.5 Mention de resp. / 責任表示 : Seicho Matsumoto
Trad. Gérard de Chergé
Ill. originale de TrippJournal local [texte imprimé] / Seicho Matsumoto (1909-1992), Auteur ; Gérard De Chergé . - Paris : Futuropolis, 1985 . - [sans pagination] : ill. ; 16 cm. - (Futuropolice. Nouvelle) .
Langues : Français (fre)
Index. décimale : J893.5 Mention de resp. / 責任表示 : Seicho Matsumoto
Trad. Gérard de Chergé
Ill. originale de TrippExemplaires(0)
Statut et disponibilité aucun exemplaire Le point zéro / Seicho Matsumoto
Titre : Le point zéro Type de document : texte imprimé Auteurs : Seicho Matsumoto (1909-1992), Auteur ; Dominique Sylvain (1957-), Traducteur ; Frank Sylvain, Traducteur ; Takashi Atôda (1935-), Auteur de la postface, du colophon, etc. Editeur : [Paris] : 10-18 Année de publication : DL 2020 Collection : 10-18. Série Grands détectives, ISSN 0751-1671 Importance : 286 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-07607-6 Prix : 7,50 EUR Note générale : 原タイトル:『ゼロの焦点』 松本清張 著 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances Résumé : Réédition d'un grand classique de la littérature policière japonaise. Tokyo, fin des années 50. Via un entremetteur, Teiko épouse Kenichi Uehara, séduisant mais taciturne employé d'une agence de publicité tokyoïte. Lors d'un déplacement à Kanazawa avant sa mutation dans la capitale, Kenichi disparaît. Partie sur ses traces, Teiko découvre tout d'abord que son mari a été policier avant de rencontrer l'épouse d'un riche industriel qui semble avoir un lien avec les Japonaises se prostituant jadis pour l'occupant américain. Venu la soutenir, le frère de Kenichi est empoisonné dans son hôtel par une inconnue. Teiko pressent un lien entre cette mort et la disparition de son mari. Pour découvrir la vérité, elle devra remonter jusqu'au " point zéro ", cet instant de la vie de Kenichi qui a scellé son destin. Le point zéro [texte imprimé] / Seicho Matsumoto (1909-1992), Auteur ; Dominique Sylvain (1957-), Traducteur ; Frank Sylvain, Traducteur ; Takashi Atôda (1935-), Auteur de la postface, du colophon, etc. . - [Paris] : 10-18, DL 2020 . - 286 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10-18. Série Grands détectives, ISSN 0751-1671) .
ISBN : 978-2-264-07607-6 : 7,50 EUR
原タイトル:『ゼロの焦点』 松本清張 著
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances Résumé : Réédition d'un grand classique de la littérature policière japonaise. Tokyo, fin des années 50. Via un entremetteur, Teiko épouse Kenichi Uehara, séduisant mais taciturne employé d'une agence de publicité tokyoïte. Lors d'un déplacement à Kanazawa avant sa mutation dans la capitale, Kenichi disparaît. Partie sur ses traces, Teiko découvre tout d'abord que son mari a été policier avant de rencontrer l'épouse d'un riche industriel qui semble avoir un lien avec les Japonaises se prostituant jadis pour l'occupant américain. Venu la soutenir, le frère de Kenichi est empoisonné dans son hôtel par une inconnue. Teiko pressent un lien entre cette mort et la disparition de son mari. Pour découvrir la vérité, elle devra remonter jusqu'au " point zéro ", cet instant de la vie de Kenichi qui a scellé son destin. Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89155068 J 895.685 MAT Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponibleLe point zéro / Seicho Matsumoto
Titre : Le point zéro Titre original : ゼロの焦点 Type de document : texte imprimé Auteurs : Seicho Matsumoto (1909-1992), Auteur ; Takashi Atôda (1935-), Auteur de la postface, du colophon, etc. ; Dominique Sylvain (1957-), Traducteur ; Frank Sylvain, Traducteur Editeur : Tokyo : Atelier Akatombo Année de publication : 2018 Importance : 270 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37927-006-2 Note générale : Trad. de : "ゼロの焦点 (Zero no shoten)" Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Le point zéro = ゼロの焦点[texte imprimé] / Seicho Matsumoto (1909-1992), Auteur ; Takashi Atôda (1935-), Auteur de la postface, du colophon, etc. ; Dominique Sylvain (1957-), Traducteur ; Frank Sylvain, Traducteur . - Tokyo : Atelier Akatombo, 2018 . - 270 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-37927-006-2
Trad. de : "ゼロの焦点 (Zero no shoten)"
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80027904 J893 MAT Livre @Tokyo Policier Empruntable
DisponibleTokyo express / Seicho Matsumoto
Titre : Tokyo express : roman policier Type de document : texte imprimé Auteurs : Seicho Matsumoto (1909-1992) Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 1989. Collection : Collection UNESCO d'oeuvres représentatives num. . Série japonaise Importance : 187 p. Format : 21 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-018-6 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mention de resp. / 責任表示 : Matsumoto ; traduit du japonais par Rose-Marie Fayolle. Tokyo express : roman policier [texte imprimé] / Seicho Matsumoto (1909-1992) . - Arles : Picquier, 1989. . - 187 p. ; 21 cm.. - (Collection UNESCO d'oeuvres représentatives; . Série japonaise) .
ISBN : 978-2-87730-018-6
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mention de resp. / 責任表示 : Matsumoto ; traduit du japonais par Rose-Marie Fayolle. Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89123266 J895.685 MAT Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponibleTokyo express / Seicho Matsumoto
PermalinkTokyo express / Seicho Matsumoto
Permalinkvase de sable (Le) / Seicho Matsumoto
PermalinkVase de sable (Le) / Seicho Matsumoto
PermalinkVase de sable (Le) / Seicho Matsumoto
PermalinkVoix (La) / Seicho Matsumoto
Permalink