Détail de l'auteur
Documents disponibles écrits par cet auteur (20)



Anthologie de nouvelles japonaises, 1. Les Noix, la mouche, le citron
Titre de série : Anthologie de nouvelles japonaises, 1 Titre : Les Noix, la mouche, le citron : 1910-1926 Type de document : texte imprimé Auteurs : Kyôka Izumi (1873-1939), Auteur ; Kafû Nagai (1879-1959), Auteur ; Ranpo Edogawa (1894-1965), Auteur ; Shûsei Tokuda (1871-1943), Auteur ; Riichi Yokomitsu (1898-1947), Auteur ; Naoya Shiga (1883-1971), Auteur ; Yoshiki Hayama (1894-1945), Auteur ; Ryûnosuke Akutagawa (1892-1927), Auteur ; Saneatsu Mushanokôji (1885-1976), Auteur ; Ôgai Mori (1862-1922), Auteur ; Kataï Tayama (1871-1930), Auteur ; Motojirô Kajii (1901-1932), Auteur ; Jun'ichiro Tanizaki (1886-1965), Auteur ; Kirin (1983?-; Paris), Traducteur Editeur : Paris : Picquier Année de publication : 1998 Collection : Picquier poche, ISSN 1251-6007 num. 102 Importance : 216 p. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-408-5 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Note de contenu : Les Noix glacées = 胡桃 / Izumi Kyôka
Feu d'artifice = 花火 / Nagai Kafû
L'Enfer des miroirs = 鏡地獄 / Edogawa Ranpo
La Serviette de cuir = 折鞄 / Tokuda Shûsei
La Mouche = 蠅 / Yokomitsu Riichi
Le Rasoir = 剃刀 / Shiga Naoya
La Prostituée = 淫売婦/ Hayama Yoshiki
La Foi de Wei Cheng = 尾生の信 / Akutagawa Ryûnosuke
Rêve au pays des petits hommes = 小人國の夢 / Mushanokôji Saneatsu
Le Testament d'Okitsu Yagoemon = 興津弥五右衛門の遺書 / Mori Ôgai
Voie ferrée = 線路 / Tayama Katai
Le Citron = 檸檬 / Kajii Motojirô
le Ki-lin = 麒麟 / Tanizaki Jun.ichirô
Anthologie de nouvelles japonaises, 1. Les Noix, la mouche, le citron : 1910-1926 [texte imprimé] / Kyôka Izumi (1873-1939), Auteur ; Kafû Nagai (1879-1959), Auteur ; Ranpo Edogawa (1894-1965), Auteur ; Shûsei Tokuda (1871-1943), Auteur ; Riichi Yokomitsu (1898-1947), Auteur ; Naoya Shiga (1883-1971), Auteur ; Yoshiki Hayama (1894-1945), Auteur ; Ryûnosuke Akutagawa (1892-1927), Auteur ; Saneatsu Mushanokôji (1885-1976), Auteur ; Ôgai Mori (1862-1922), Auteur ; Kataï Tayama (1871-1930), Auteur ; Motojirô Kajii (1901-1932), Auteur ; Jun'ichiro Tanizaki (1886-1965), Auteur ; Kirin (1983?-; Paris), Traducteur . - Paris : Picquier, 1998 . - 216 p. ; 17 cm. - (Picquier poche, ISSN 1251-6007; 102) .
ISBN : 978-2-87730-408-5
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Note de contenu : Les Noix glacées = 胡桃 / Izumi Kyôka
Feu d'artifice = 花火 / Nagai Kafû
L'Enfer des miroirs = 鏡地獄 / Edogawa Ranpo
La Serviette de cuir = 折鞄 / Tokuda Shûsei
La Mouche = 蠅 / Yokomitsu Riichi
Le Rasoir = 剃刀 / Shiga Naoya
La Prostituée = 淫売婦/ Hayama Yoshiki
La Foi de Wei Cheng = 尾生の信 / Akutagawa Ryûnosuke
Rêve au pays des petits hommes = 小人國の夢 / Mushanokôji Saneatsu
Le Testament d'Okitsu Yagoemon = 興津弥五右衛門の遺書 / Mori Ôgai
Voie ferrée = 線路 / Tayama Katai
Le Citron = 檸檬 / Kajii Motojirô
le Ki-lin = 麒麟 / Tanizaki Jun.ichirô
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80021296 J890.8 KIR 1 Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Sorti jusqu'au 14/12/2023Anthologie de nouvelles japonaises. Les Noix, la mouche, le citron
Titre de série : Anthologie de nouvelles japonaises Titre : Les Noix, la mouche, le citron : 1910-1926 Type de document : texte imprimé Auteurs : Kyôka Izumi (1873-1939), Auteur ; Kafû Nagai (1879-1959), Auteur ; Ranpo Edogawa (1894-1965), Auteur ; Shûsei Tokuda (1871-1943), Auteur ; Riichi Yokomitsu (1898-1947), Auteur ; Yoshiki Hayama (1894-1945), Auteur ; Ryûnosuke Akutagawa (1892-1927), Auteur ; Ôgai Mori (1862-1922), Auteur ; Kataï Tayama (1871-1930), Auteur ; Motojirô Kajii (1901-1932), Auteur ; Jun'ichiro Tanizaki (1886-1965), Auteur ; Kirin (1983?-; Paris), Traducteur Editeur : Paris : Picquier Année de publication : 2020 Importance : 206 p. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1501-9 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Note de contenu : Les Noix glacées = 胡桃 / Izumi Kyôka
Feu d'artifice = 花火 / Nagai Kafû
L'Enfer des miroirs = 鏡地獄 / Edogawa Ranpo
La Serviette de cuir = 折鞄 / Tokuda Shûsei
La Mouche = 蠅 / Yokomitsu Riichi
La Prostituée = 淫売婦/ Hayama Yoshiki
La Foi de Wei Cheng = 尾生の信 / Akutagawa Ryûnosuke
Le Testament d'Okitsu Yagoemon = 興津弥五右衛門の遺書 / Mori Ôgai
Voie ferrée = 線路 / Tayama Katai
Le Citron = 檸檬 / Kajii Motojirô
le Ki-lin = 麒麟 / Tanizaki Jun.ichirô
Anthologie de nouvelles japonaises. Les Noix, la mouche, le citron : 1910-1926 [texte imprimé] / Kyôka Izumi (1873-1939), Auteur ; Kafû Nagai (1879-1959), Auteur ; Ranpo Edogawa (1894-1965), Auteur ; Shûsei Tokuda (1871-1943), Auteur ; Riichi Yokomitsu (1898-1947), Auteur ; Yoshiki Hayama (1894-1945), Auteur ; Ryûnosuke Akutagawa (1892-1927), Auteur ; Ôgai Mori (1862-1922), Auteur ; Kataï Tayama (1871-1930), Auteur ; Motojirô Kajii (1901-1932), Auteur ; Jun'ichiro Tanizaki (1886-1965), Auteur ; Kirin (1983?-; Paris), Traducteur . - Paris : Picquier, 2020 . - 206 p. ; 17 cm.
ISBN : 978-2-8097-1501-9
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Note de contenu : Les Noix glacées = 胡桃 / Izumi Kyôka
Feu d'artifice = 花火 / Nagai Kafû
L'Enfer des miroirs = 鏡地獄 / Edogawa Ranpo
La Serviette de cuir = 折鞄 / Tokuda Shûsei
La Mouche = 蠅 / Yokomitsu Riichi
La Prostituée = 淫売婦/ Hayama Yoshiki
La Foi de Wei Cheng = 尾生の信 / Akutagawa Ryûnosuke
Le Testament d'Okitsu Yagoemon = 興津弥五右衛門の遺書 / Mori Ôgai
Voie ferrée = 線路 / Tayama Katai
Le Citron = 檸檬 / Kajii Motojirô
le Ki-lin = 麒麟 / Tanizaki Jun.ichirô
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80028573 J890.8 KIR 1 Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : bête aveugle (La) Titre original : MôJû Type de document : texte imprimé Auteurs : Ranpo Edogawa (1894-1965), Auteur ; Rose-Marie Makino-Fayolle (19..-), Traducteur Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 1999. Collection : Picquier poche, ISSN 1251-6007 num. 118 Importance : 158 pages Présentation : couv. ill. en coul. Format : 17 x 11 x 1 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-439-9 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.684 Résumé : Il y avait quelque chose de troublant à vous donner le frisson que de voir un homme, ne disposant que du toucher, admirer la statue nue de la femme qu'il aime. Ses cinq doigts, menaçants comme les pattes d'une araignée, rampaient à la surface du marbre poli. l'homme s'attarda longtemps sur les lèvres semblables à des pétales de fleur. puis les paumes caressèrent le reste du corps, la poitrine... le ventre... les cuisses... Un masseur aveugle, fasciné par la perfection du corps féminin, entraîne ses victimes de rencontre dans des mises en scène cruelles et perverses où les plaisirs sensuels et les amours troubles deviennent très vite des jeux douloureux. Caresses raffinées pour les plaisirs extravagants d'un esthète qui célébrerait l'art dans un monde de beauté purement tactile. Mention de resp. / 責任表示 : Edogawa Ranpo ; trad. du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle. bête aveugle (La) = MôJû [texte imprimé] / Ranpo Edogawa (1894-1965), Auteur ; Rose-Marie Makino-Fayolle (19..-), Traducteur . - Arles : Picquier, 1999. . - 158 pages : couv. ill. en coul. ; 17 x 11 x 1 cm. - (Picquier poche, ISSN 1251-6007; 118) .
ISBN : 978-2-87730-439-9
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.684 Résumé : Il y avait quelque chose de troublant à vous donner le frisson que de voir un homme, ne disposant que du toucher, admirer la statue nue de la femme qu'il aime. Ses cinq doigts, menaçants comme les pattes d'une araignée, rampaient à la surface du marbre poli. l'homme s'attarda longtemps sur les lèvres semblables à des pétales de fleur. puis les paumes caressèrent le reste du corps, la poitrine... le ventre... les cuisses... Un masseur aveugle, fasciné par la perfection du corps féminin, entraîne ses victimes de rencontre dans des mises en scène cruelles et perverses où les plaisirs sensuels et les amours troubles deviennent très vite des jeux douloureux. Caresses raffinées pour les plaisirs extravagants d'un esthète qui célébrerait l'art dans un monde de beauté purement tactile. Mention de resp. / 責任表示 : Edogawa Ranpo ; trad. du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 50003211 J 895.684 EDO Livre @Yokohama Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : bête aveugle (Le) : roman policier Type de document : texte imprimé Auteurs : Ranpo Edogawa (1894-1965) ; Rose-Marie Makino-Fayolle (19..-) Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 1992. Importance : 120 p. Format : 21 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-109-1 Note générale : Translation of: || Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mention de resp. / 責任表示 : Ranpo Edogawa ; traduit du japonais par Rose-Marie Fayolle. bête aveugle (Le) : roman policier [texte imprimé] / Ranpo Edogawa (1894-1965) ; Rose-Marie Makino-Fayolle (19..-) . - Arles : Picquier, 1992. . - 120 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-87730-109-1
Translation of: ||
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mention de resp. / 責任表示 : Ranpo Edogawa ; traduit du japonais par Rose-Marie Fayolle. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89103638 J895.684 EDO Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : chambre rouge (La) Type de document : texte imprimé Auteurs : Ranpo Edogawa (1894-1965), Auteur ; Jean-Christian Bouvier, Traducteur Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 1995 Collection : Picquier poche, ISSN 1251-6007 num. 31 Importance : 125 p. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-230-2 Prix : 6.00 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6 Japonaise Résumé : Dans ces cinq récits, un goût particulier pour les mises en scène fantastiques et obsessionnelles. Mention de resp. / 責任表示 : Ranpo Edogawa
traduit du japonais par Jean-Christian Bouvierchambre rouge (La) [texte imprimé] / Ranpo Edogawa (1894-1965), Auteur ; Jean-Christian Bouvier, Traducteur . - Arles : Picquier, 1995 . - 125 p. ; 17 cm. - (Picquier poche, ISSN 1251-6007; 31) .
ISBN : 978-2-87730-230-2 : 6.00 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6 Japonaise Résumé : Dans ces cinq récits, un goût particulier pour les mises en scène fantastiques et obsessionnelles. Mention de resp. / 責任表示 : Ranpo Edogawa
traduit du japonais par Jean-Christian BouvierExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89150300 J895.684 EDO Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponiblePermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink
Reconnu comme le maître-fondateur de la littérature policière japonaise. - Auteur de romans policiers écrits sur le modèle de Poe ou de Conan Doyle (à partir de 1922). - Devenu célèbre sous son pseudonyme choisi en hommage à Edgar Allan Poe