Détail de l'auteur
Auteur Takeo Doi (1920-) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (5)



Titre : endroit et l'envers (L') Type de document : texte imprimé Auteurs : Takeo Doi (1920-) Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 1993. Oeuvres / Expressions : Omote to ura Importance : 155 p. Format : 21 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-152-7 Note générale : Translation of: ''Omote to ura''. Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Catégories : Noms communs:Individuality
Noms communs:Individuality -- Social aspects
Noms communs:National characteristics, Japanese
Noms communs:SelfMention de resp. / 責任表示 : Doi Takeo ; essai traduit d'après l'anglais par Dale Saunders ; edition de Mark A. Harbison ; préface de Anne Bayard-Sakai. endroit et l'envers (L') [texte imprimé] / Takeo Doi (1920-) . - Arles : Picquier, 1993. . - 155 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-87730-152-7
Oeuvre : Omote to ura
Translation of: ''Omote to ura''.
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Catégories : Noms communs:Individuality
Noms communs:Individuality -- Social aspects
Noms communs:National characteristics, Japanese
Noms communs:SelfMention de resp. / 責任表示 : Doi Takeo ; essai traduit d'après l'anglais par Dale Saunders ; edition de Mark A. Harbison ; préface de Anne Bayard-Sakai. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89108776 J150.9 DOI Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : L'endroit et l'envers Type de document : texte imprimé Auteurs : Takeo Doi (1920-), Auteur ; Ernest Dale Saunders (1919-), Traducteur ; Mark Harbison, Éditeur scientifique ; Anne Bayard-Sakai, Préfacier, etc. Importance : 1 vol. (195 p.) Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1452-4 Prix : 8,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Résumé : Omote et ura, l'endroit et l'envers, sont deux notions à la fois contraires et complémentaires dont la langue japonaise fait un large usage en acceptant leur coexistence contradictoire. L'endroit et l'envers, cela peut être le visage, qui révèle ou masque l'esprit, cela peut être la parole qui traduit ou travestit la pensée. Doi Takeo, célèbre psychiatre et psychanalyste, interroge les structures particulières de la langue pour cerner le double visage de l'identité japonaise, fondée sur le goût pour l'ambivalence, la contradiction, le secret. Il puise ses exemples dans la littérature, convoquant Sôseki comme Shakespeare, Andersen ou Orwell à l'appui de ses idées. Car cet essai est aussi la rêverie littéraire d'un humaniste romantique. L'endroit et l'envers [texte imprimé] / Takeo Doi (1920-), Auteur ; Ernest Dale Saunders (1919-), Traducteur ; Mark Harbison, Éditeur scientifique ; Anne Bayard-Sakai, Préfacier, etc. . - [s.d.] . - 1 vol. (195 p.) ; 17 cm.
ISBN : 978-2-8097-1452-4 : 8,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Résumé : Omote et ura, l'endroit et l'envers, sont deux notions à la fois contraires et complémentaires dont la langue japonaise fait un large usage en acceptant leur coexistence contradictoire. L'endroit et l'envers, cela peut être le visage, qui révèle ou masque l'esprit, cela peut être la parole qui traduit ou travestit la pensée. Doi Takeo, célèbre psychiatre et psychanalyste, interroge les structures particulières de la langue pour cerner le double visage de l'identité japonaise, fondée sur le goût pour l'ambivalence, la contradiction, le secret. Il puise ses exemples dans la littérature, convoquant Sôseki comme Shakespeare, Andersen ou Orwell à l'appui de ses idées. Car cet essai est aussi la rêverie littéraire d'un humaniste romantique. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 20003872 895.6 DOI Livre @Kyushu Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : Endroit et l'envers (L') : essai sur le fonctionnement de l'identité au Japon Titre original : Omote to ura Type de document : texte imprimé Auteurs : Takeo Doi (1920-), Auteur ; Ernest Dale Saunders (1919-), Traducteur ; Anne Bayard-Sakai (1959-), Préfacier, etc. Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 1993 Importance : 160 p. Format : 21 x 13 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-152-7 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : J150 Résumé : Faisant suite au ''Jeu de l'indulgence'' (Asiathèque), l'auteur, célèbre psychiatre et psychanalyste japonais, parvient à cerner et à expliquer les modalités du fonctionnement de l'identité japonaise : le double visage du moi, fondé sur le goût pour l'ambivalence des choses, la contradiction, le secret, voire la duplicité. Mention de resp. / 責任表示 : Takeo Doï
trad. de l'anglais Dale Saunders
préf. Anne Bayard-SakaiEndroit et l'envers (L') = Omote to ura : essai sur le fonctionnement de l'identité au Japon [texte imprimé] / Takeo Doi (1920-), Auteur ; Ernest Dale Saunders (1919-), Traducteur ; Anne Bayard-Sakai (1959-), Préfacier, etc. . - Arles : Picquier, 1993 . - 160 p. ; 21 x 13 cm.
ISBN : 978-2-87730-152-7
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : J150 Résumé : Faisant suite au ''Jeu de l'indulgence'' (Asiathèque), l'auteur, célèbre psychiatre et psychanalyste japonais, parvient à cerner et à expliquer les modalités du fonctionnement de l'identité japonaise : le double visage du moi, fondé sur le goût pour l'ambivalence des choses, la contradiction, le secret, voire la duplicité. Mention de resp. / 責任表示 : Takeo Doï
trad. de l'anglais Dale Saunders
préf. Anne Bayard-SakaiExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80007720 J150 DOI Livre @Tokyo Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : Jeu de l'indulgence (Le) : étude de psychologie fondée sur le concept japonais d'amae Titre original : Amae no kôzô Type de document : texte imprimé Auteurs : Takeo Doi (1920-), Auteur ; Ernest Dale Saunders (1919-), Traducteur Editeur : Paris : Asiathèque Année de publication : 1988 Importance : 133 p. Format : 24 x 16 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-901795-33-9 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mots-clés : Amae (le mot japonais) Japonais (peuple) psychologie Index. décimale : J305.8 Résumé : Une analyse des traits distinctifs de la psychologie des Japonais, pour comprendre le code de communication, les rituels d'échange et l'extraordinaire efficacité de la machine sociale nippone. Mention de resp. / 責任表示 : Takeo Doï
trad. du japonais E. Dale SaundersJeu de l'indulgence (Le) = Amae no kôzô : étude de psychologie fondée sur le concept japonais d'amae [texte imprimé] / Takeo Doi (1920-), Auteur ; Ernest Dale Saunders (1919-), Traducteur . - Paris : Asiathèque, 1988 . - 133 p. ; 24 x 16 cm.
ISBN : 978-2-901795-33-9
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mots-clés : Amae (le mot japonais) Japonais (peuple) psychologie Index. décimale : J305.8 Résumé : Une analyse des traits distinctifs de la psychologie des Japonais, pour comprendre le code de communication, les rituels d'échange et l'extraordinaire efficacité de la machine sociale nippone. Mention de resp. / 責任表示 : Takeo Doï
trad. du japonais E. Dale SaundersExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité aucun exemplaire
Titre : jeu de l'indulgence (Le) : etude de psychologie fondée sur le concept japonais d'amae Type de document : texte imprimé Auteurs : Takeo Doi (1920-) ; Ernest Dale Saunders (1919-) Editeur : Paris : Sycomore : Asiatheque Année de publication : 1982. Importance : 133 p. Format : 22 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86262-141-8 Note générale : Translation of
''Ouvrage publié avec le councours de la Fondation du Japon''--Added t.p. verso
Bibliography: p. 127-131Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mention de resp. / 責任表示 : Doi Takeo ; traduit du japonais Amae no kôzô par E. Dale Saunders. jeu de l'indulgence (Le) : etude de psychologie fondée sur le concept japonais d'amae [texte imprimé] / Takeo Doi (1920-) ; Ernest Dale Saunders (1919-) . - Paris : Sycomore : Asiatheque, 1982. . - 133 p. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-86262-141-8
Translation of
''Ouvrage publié avec le councours de la Fondation du Japon''--Added t.p. verso
Bibliography: p. 127-131
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mention de resp. / 責任表示 : Doi Takeo ; traduit du japonais Amae no kôzô par E. Dale Saunders. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89125139 J150.9 DOI Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible