Détail de l'auteur
Auteur Teika Fujiwara (1162-1241)
Commentaire :
Poète
|
Documents disponibles écrits par cet auteur



Titre : Fujiwara Teika's Superior poems of our time : a thirteenth-century poetic treatise and sequence Type de document : texte imprimé Auteurs : Teika Fujiwara (1162-1241) ; Robert Hopkins Brower ; Earl Roy. Miner (1927-) Editeur : Tokyo : University of Tokyo Press Année de publication : 1967. Collection : Unesco collection of representative works Importance : ix-148 p., 2 leaves of plates Présentation : ports. Format : 23 cm. Note générale : Includes bibliographical references (p. 143-146)
Includes indexesLangues : Anglais (eng) Catégories : Noms communs:English poetry -- Translations from Japanese
Noms communs:Japanese poetry -- Translations into EnglishMention de resp. / 責任表示 : translated, with an introduction and notes, by Robert H. Brower and Earl Miner. Fujiwara Teika's Superior poems of our time : a thirteenth-century poetic treatise and sequence [texte imprimé] / Teika Fujiwara (1162-1241) ; Robert Hopkins Brower ; Earl Roy. Miner (1927-) . - Tokyo : University of Tokyo Press, 1967. . - ix-148 p., 2 leaves of plates : ports. ; 23 cm.. - (Unesco collection of representative works) .
Includes bibliographical references (p. 143-146)
Includes indexes
Langues : Anglais (eng)
Catégories : Noms communs:English poetry -- Translations from Japanese
Noms communs:Japanese poetry -- Translations into EnglishMention de resp. / 責任表示 : translated, with an introduction and notes, by Robert H. Brower and Earl Miner. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89117489 J895.681 FUJ Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponibleMille ans de littérature japonaise / Ki no Tsurayuki ; Izumi Shikibu ; Murasaki Shikibu ; Teika Fujiwara ; Chōmei Kamo ; Dôgen ; Saikaku Ihara ; Monzaemon Chikamatsu ; Kunio Yanagita ; Kyorai Mukai ; Shûzô Kuki
Titre : Mille ans de littérature japonaise : une anthologie du VIIIe au XVIIIe siècle Type de document : texte imprimé Auteurs : Ki no Tsurayuki (0868?-0946), Auteur ; Izumi Shikibu (978?-1034?), Auteur ; Murasaki Shikibu (978?-1016?), Auteur ; Teika Fujiwara (1162-1241), Auteur ; Chōmei Kamo (1153-1216), Auteur ; Dôgen (1200-1253) ; Saikaku Ihara (1642-1693), Auteur ; Monzaemon Chikamatsu (1653-1724), Auteur ; Kunio Yanagita (1875-1962), Auteur ; Kyorai Mukai (1651-1704), Auteur ; Shûzô Kuki (1888-1941), Auteur ; Ryôji Nakamura (1959-), Editeur scientifique ; René de Ceccatty (1952-), Editeur scientifique Editeur : [Paris] : Editions de la différence Année de publication : 1982 Collection : Passé composé (Le), ISSN 0246-9898 num. 3 Importance : 299 p. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7291-0097-1 Note générale : Bibliography: p. 293-296 Langues : Français (fre) Catégories : Noms communs:Littérature japonaise -- Anthologie Note de contenu : Journal de Tosa / Ki no Tsurayuki
Journal d'Izumi Shikibu / Izumi shikibu
roman de Genji (Le) ; L'éphémère / Murasaki shikibu
''Si je pouvais les intervertir !''
cent poèmes (Les ) / Fujiwara no Teika
Contes du moyen-âge
Ecrits de l'ermitage / Kamo n Chômei
réserve visuelle des événements dans leurs justesse (La) / Dôgen
Soliloque
margelle du puits (La)
suivi du Conte de la margelle du puits, extrait de ''Ise mongatari''
Un homme amoureux de l'amour / Ihara Saikaku
mort des amants à Sonezaki (La) / Chikamatsu Monzaemon
Entretiens de Kyorai propos du maître Bashô
suivi du renga ''En ville...'', extrait de la pèlerine du singe
Contes de Tôno / Kunio Yanagida
structure de l'iki (La) / Shûzô Kuki
Mention de resp. / 責任表示 : Ryôji Nakamura et René de Ceccatty Mille ans de littérature japonaise : une anthologie du VIIIe au XVIIIe siècle [texte imprimé] / Ki no Tsurayuki (0868?-0946), Auteur ; Izumi Shikibu (978?-1034?), Auteur ; Murasaki Shikibu (978?-1016?), Auteur ; Teika Fujiwara (1162-1241), Auteur ; Chōmei Kamo (1153-1216), Auteur ; Dôgen (1200-1253) ; Saikaku Ihara (1642-1693), Auteur ; Monzaemon Chikamatsu (1653-1724), Auteur ; Kunio Yanagita (1875-1962), Auteur ; Kyorai Mukai (1651-1704), Auteur ; Shûzô Kuki (1888-1941), Auteur ; Ryôji Nakamura (1959-), Editeur scientifique ; René de Ceccatty (1952-), Editeur scientifique . - [Paris] : Editions de la différence, 1982 . - 299 p. ; 24 cm. - (Passé composé (Le), ISSN 0246-9898; 3) .
ISBN : 978-2-7291-0097-1
Bibliography: p. 293-296
Langues : Français (fre)
Catégories : Noms communs:Littérature japonaise -- Anthologie Note de contenu : Journal de Tosa / Ki no Tsurayuki
Journal d'Izumi Shikibu / Izumi shikibu
roman de Genji (Le) ; L'éphémère / Murasaki shikibu
''Si je pouvais les intervertir !''
cent poèmes (Les ) / Fujiwara no Teika
Contes du moyen-âge
Ecrits de l'ermitage / Kamo n Chômei
réserve visuelle des événements dans leurs justesse (La) / Dôgen
Soliloque
margelle du puits (La)
suivi du Conte de la margelle du puits, extrait de ''Ise mongatari''
Un homme amoureux de l'amour / Ihara Saikaku
mort des amants à Sonezaki (La) / Chikamatsu Monzaemon
Entretiens de Kyorai propos du maître Bashô
suivi du renga ''En ville...'', extrait de la pèlerine du singe
Contes de Tôno / Kunio Yanagida
structure de l'iki (La) / Shûzô Kuki
Mention de resp. / 責任表示 : Ryôji Nakamura et René de Ceccatty Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2010425 J 890 NAK Livre @Kansai (Kyoto) Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible89125818 J895.608 Mil Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible80021666 J890.8 NAK Livre @Tokyo Fonds général Empruntable
Disponible
[article]
Titre : Soixante poèmes d'amour : Compétition poétique en cent tours de l'honorable Teika Type de document : texte imprimé Auteurs : Teika Fujiwara (1162-1241), Auteur ; Andrea Raos (1968-) Année de publication : 2011 Article en page(s) : No 25, p.115-152 Langues : Français (fre) Mention de resp. / 責任表示 : Fujiwara Teika
Traduit du japonais par Raos Andrea
in EBISU > 23-25 (Printemps-Hiver 2000) . - No 25, p.115-152[article] Soixante poèmes d'amour : Compétition poétique en cent tours de l'honorable Teika [texte imprimé] / Teika Fujiwara (1162-1241), Auteur ; Andrea Raos (1968-) . - 2011 . - No 25, p.115-152.
Langues : Français (fre)
in EBISU > 23-25 (Printemps-Hiver 2000) . - No 25, p.115-152
Mention de resp. / 責任表示 : Fujiwara Teika
Traduit du japonais par Raos Andrea