Détail de l'auteur
Auteur René de Ceccatty (1952-)
Commentaire :
Romancier, essayiste et traducteur
|
Documents disponibles écrits par cet auteur (64)



Mille ans de littérature japonaise / Ki no Tsurayuki ; Izumi Shikibu ; Murasaki Shikibu ; Teika Fujiwara ; Chōmei Kamo ; Dôgen ; Saikaku Ihara ; Monzaemon Chikamatsu ; Kunio Yanagita ; Kyorai Mukai ; Shûzô Kuki
Titre : Mille ans de littérature japonaise : une anthologie du VIIIe au XVIIIe siècle Type de document : texte imprimé Auteurs : Ki no Tsurayuki (0868?-0946), Auteur ; Izumi Shikibu (978?-1034?), Auteur ; Murasaki Shikibu (978?-1016?), Auteur ; Teika Fujiwara (1162-1241), Auteur ; Chōmei Kamo (1153-1216), Auteur ; Dôgen (1200-1253) ; Saikaku Ihara (1642-1693), Auteur ; Monzaemon Chikamatsu (1653-1724), Auteur ; Kunio Yanagita (1875-1962), Auteur ; Kyorai Mukai (1651-1704), Auteur ; Shûzô Kuki (1888-1941), Auteur ; Ryôji Nakamura (1959-), Éditeur scientifique ; René de Ceccatty (1952-), Éditeur scientifique Editeur : [Paris] : Editions de la différence Année de publication : 1982 Collection : Passé composé (Le), ISSN 0246-9898 num. 3 Importance : 299 p. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7291-0097-1 Note générale : Bibliography: p. 293-296 Langues : Français (fre) Catégories : Noms communs:Littérature japonaise -- Anthologie Note de contenu : Journal de Tosa / Ki no Tsurayuki
Journal d'Izumi Shikibu / Izumi shikibu
roman de Genji (Le) ; L'éphémère / Murasaki shikibu
''Si je pouvais les intervertir !''
cent poèmes (Les ) / Fujiwara no Teika
Contes du moyen-âge
Ecrits de l'ermitage / Kamo n Chômei
réserve visuelle des événements dans leurs justesse (La) / Dôgen
Soliloque
margelle du puits (La)
suivi du Conte de la margelle du puits, extrait de ''Ise mongatari''
Un homme amoureux de l'amour / Ihara Saikaku
mort des amants à Sonezaki (La) / Chikamatsu Monzaemon
Entretiens de Kyorai propos du maître Bashô
suivi du renga ''En ville...'', extrait de la pèlerine du singe
Contes de Tôno / Kunio Yanagida
structure de l'iki (La) / Shûzô Kuki
Mention de resp. / 責任表示 : Ryôji Nakamura et René de Ceccatty Mille ans de littérature japonaise : une anthologie du VIIIe au XVIIIe siècle [texte imprimé] / Ki no Tsurayuki (0868?-0946), Auteur ; Izumi Shikibu (978?-1034?), Auteur ; Murasaki Shikibu (978?-1016?), Auteur ; Teika Fujiwara (1162-1241), Auteur ; Chōmei Kamo (1153-1216), Auteur ; Dôgen (1200-1253) ; Saikaku Ihara (1642-1693), Auteur ; Monzaemon Chikamatsu (1653-1724), Auteur ; Kunio Yanagita (1875-1962), Auteur ; Kyorai Mukai (1651-1704), Auteur ; Shûzô Kuki (1888-1941), Auteur ; Ryôji Nakamura (1959-), Éditeur scientifique ; René de Ceccatty (1952-), Éditeur scientifique . - [Paris] : Editions de la différence, 1982 . - 299 p. ; 24 cm. - (Passé composé (Le), ISSN 0246-9898; 3) .
ISBN : 978-2-7291-0097-1
Bibliography: p. 293-296
Langues : Français (fre)
Catégories : Noms communs:Littérature japonaise -- Anthologie Note de contenu : Journal de Tosa / Ki no Tsurayuki
Journal d'Izumi Shikibu / Izumi shikibu
roman de Genji (Le) ; L'éphémère / Murasaki shikibu
''Si je pouvais les intervertir !''
cent poèmes (Les ) / Fujiwara no Teika
Contes du moyen-âge
Ecrits de l'ermitage / Kamo n Chômei
réserve visuelle des événements dans leurs justesse (La) / Dôgen
Soliloque
margelle du puits (La)
suivi du Conte de la margelle du puits, extrait de ''Ise mongatari''
Un homme amoureux de l'amour / Ihara Saikaku
mort des amants à Sonezaki (La) / Chikamatsu Monzaemon
Entretiens de Kyorai propos du maître Bashô
suivi du renga ''En ville...'', extrait de la pèlerine du singe
Contes de Tôno / Kunio Yanagida
structure de l'iki (La) / Shûzô Kuki
Mention de resp. / 責任表示 : Ryôji Nakamura et René de Ceccatty Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2010425 J 890 NAK Livre @Kansai (Kyoto) Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible89125818 J895.608 Mil Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible80021666 J890.8 NAK Livre @Tokyo Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : Moi, d'un Japon ambigu Titre original : あいまいな日本の私< Aimai na Nihon no watashi> Type de document : texte imprimé Auteurs : Kenzaburô Ôé (1935-), Auteur ; René de Ceccatty (1952-), Traducteur ; Ryôji Nakamura (1959-), Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 2001 Importance : 96 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-074458-9 Moi, d'un Japon ambigu = あいまいな日本の私< Aimai na Nihon no watashi> [texte imprimé] / Kenzaburô Ôé (1935-), Auteur ; René de Ceccatty (1952-), Traducteur ; Ryôji Nakamura (1959-), Traducteur . - [Paris] : Gallimard, 2001 . - 96 p. ; 19 cm.
ISBN : 978-2-07-074458-9Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2017458 J 894.5 OE Livre @Kansai (Kyoto) Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible89101143 J895.685 OE Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Sorti jusqu'au 15/04/202380008905 J893 OE Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Exclu du prêt
Titre : Mon individualisme ; Quelques lettres aux amis Titre original : Watakushi no kojin shugi Type de document : texte imprimé Auteurs : Sôseki Natsume (1867-1916), Auteur ; René de Ceccatty (1952-), Traducteur ; Ryôji Nakamura (1959-), Traducteur Editeur : Paris : Éd. Payot & Rivages Année de publication : 2004 Collection : Rivages-Poche Sous-collection : Petite bibliothèque num. 450 Importance : 111 p. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7436-1201-6 Prix : 5.95 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Catégories : Noms communs:Individualisme Index. décimale : 895.6 Japonaise Résumé : A partir d'un texte de conférence donnée à l'Ecole des Pairs, en 1914, Sôseki dresse un traité de morale qui définit l'autonomie, la tolérance, les limites de l'individualisme en collectivité et la nécessité de recourir à une éducation intériorisée et non pas seulement conformiste. Il oriente ses auditeurs sur le chemin de la réflexion politique et éthique. Mention de resp. / 責任表示 : Sôseki Natsume
traduit du japonais et préfacé par René de Ceccatty et Ryôji NakamuraMon individualisme ; Quelques lettres aux amis = Watakushi no kojin shugi [texte imprimé] / Sôseki Natsume (1867-1916), Auteur ; René de Ceccatty (1952-), Traducteur ; Ryôji Nakamura (1959-), Traducteur . - Paris : Éd. Payot & Rivages, 2004 . - 111 p. ; 17 cm. - (Rivages-Poche. Petite bibliothèque; 450) .
ISBN : 978-2-7436-1201-6 : 5.95 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Catégories : Noms communs:Individualisme Index. décimale : 895.6 Japonaise Résumé : A partir d'un texte de conférence donnée à l'Ecole des Pairs, en 1914, Sôseki dresse un traité de morale qui définit l'autonomie, la tolérance, les limites de l'individualisme en collectivité et la nécessité de recourir à une éducation intériorisée et non pas seulement conformiste. Il oriente ses auditeurs sur le chemin de la réflexion politique et éthique. Mention de resp. / 責任表示 : Sôseki Natsume
traduit du japonais et préfacé par René de Ceccatty et Ryôji NakamuraExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89150536 J 895.684 NAT Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Mon individualisme suivi de ; Quelques lettres aux amis Titre original : Quelques lettres aux amis Type de document : texte imprimé Auteurs : Sôseki Natsume (1867-1916), Auteur ; Ryôji Nakamura (1959-), Traducteur ; René de Ceccatty (1952-), Traducteur Editeur : Paris : Rivages Année de publication : 2004 Collection : Rivages-Poche, ISSN 1152-1325 num. 450 Importance : 111 p. Format : 17 x 11 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7436-1201-6 Prix : 5.95 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Catégories : Noms communs:Individualisme Index. décimale : 895.22 Résumé : A partir d'un texte de conférence donnée à l'Ecole des Pairs, en 1914, Sôseki dresse un traité de morale qui définit l'autonomie, la tolérance, les limites de l'individualisme en collectivité et la nécessité de recourir à une éducation intériorisée et non pas seulement conformiste. Il oriente ses auditeurs sur le chemin de la réflexion politique et éthique. Mention de resp. / 責任表示 : Natsumé Sôseki
Traduit du japonais par et présenté par Ryôji Nakamura et René de CeccattyMon individualisme suivi de ; Quelques lettres aux amis = Quelques lettres aux amis [texte imprimé] / Sôseki Natsume (1867-1916), Auteur ; Ryôji Nakamura (1959-), Traducteur ; René de Ceccatty (1952-), Traducteur . - Paris : Rivages, 2004 . - 111 p. ; 17 x 11 cm. - (Rivages-Poche, ISSN 1152-1325; 450) .
ISBN : 978-2-7436-1201-6 : 5.95 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Catégories : Noms communs:Individualisme Index. décimale : 895.22 Résumé : A partir d'un texte de conférence donnée à l'Ecole des Pairs, en 1914, Sôseki dresse un traité de morale qui définit l'autonomie, la tolérance, les limites de l'individualisme en collectivité et la nécessité de recourir à une éducation intériorisée et non pas seulement conformiste. Il oriente ses auditeurs sur le chemin de la réflexion politique et éthique. Mention de resp. / 責任表示 : Natsumé Sôseki
Traduit du japonais par et présenté par Ryôji Nakamura et René de CeccattyExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89108760 J895.684 NAT Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Exclu du prêt
Titre : Ne riez pas de mon histoire d'amour Titre original : Hito no sekkusu o warauna Type de document : texte imprimé Auteurs : Nao-Cola Yamazaki, Auteur ; Ryôji Nakamura (1959-), Traducteur ; René de Ceccatty (1952-), Traducteur Editeur : Paris : Éd. du Seuil Année de publication : 2010 Importance : 92 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-100471-7 Prix : 14.00 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6 Japonaise Résumé : Isogai, 19 ans, tombe amoureux de sa professeure de dessin, Yuri, une femme mûre et mariée qui a vingt ans de plus que lui. Ils s'abandonnent bientôt à leur passion. Mention de resp. / 責任表示 : Nao-Cola Yamazaki
traduit du japonais par Ryôji Nakamura et René de CeccattyNe riez pas de mon histoire d'amour = Hito no sekkusu o warauna [texte imprimé] / Nao-Cola Yamazaki, Auteur ; Ryôji Nakamura (1959-), Traducteur ; René de Ceccatty (1952-), Traducteur . - Paris : Éd. du Seuil, 2010 . - 92 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-02-100471-7 : 14.00 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6 Japonaise Résumé : Isogai, 19 ans, tombe amoureux de sa professeure de dessin, Yuri, une femme mûre et mariée qui a vingt ans de plus que lui. Ils s'abandonnent bientôt à leur passion. Mention de resp. / 責任表示 : Nao-Cola Yamazaki
traduit du japonais par Ryôji Nakamura et René de CeccattyExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89135891 J 895.685 YAM Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponiblePermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkRegards sur le Japon:Le Japon étranger à lui-même / René de Ceccatty in Europe, 693-694 (janvier-février 1987)
Permalink