Détail de l'auteur
Auteur Corinne Quentin (1959-)
Forme retenue (renvoi voir) :
カンタン, コリーヌ (1959-)
|
Documents disponibles écrits par cet auteur



Titre : L' âme de Kôtarô contemplait la mer : nouvelles Type de document : texte imprimé Auteurs : Shun Medoruma (1960-....), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur ; Véronique Perrin (1957-....), Traducteur ; Corinne Quentin (1959-), Traducteur Editeur : Paris : Zulma Année de publication : impr. 2013 Importance : 280 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84304-674-2 Prix : 21 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) L' âme de Kôtarô contemplait la mer : nouvelles [texte imprimé] / Shun Medoruma (1960-....), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur ; Véronique Perrin (1957-....), Traducteur ; Corinne Quentin (1959-), Traducteur . - Paris : Zulma, impr. 2013 . - 280 p. ; 19 cm.
ISBN : 978-2-84304-674-2 : 21 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89151793 J 895.685 MED Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponibleL' archipel des séismes
Titre : L' archipel des séismes : ecrits du Japon après le 11 mars 2011 Type de document : texte imprimé Auteurs : Corinne Quentin (1959-), Editeur scientifique ; Cécile Sakai (1957-), Editeur scientifique Editeur : Arles : P. Picquier Année de publication : 2012 Collection : Picquier poche, ISSN 1251-6007 Importance : 411 p.-[8] p. de pl. Présentation : ill. en coul., couv. ill. en coul. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-0320-7 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Catégories : Noms communs: Fukushima, Accident nucléaire de (2011 ) -- Anthologies L' archipel des séismes : ecrits du Japon après le 11 mars 2011 [texte imprimé] / Corinne Quentin (1959-), Editeur scientifique ; Cécile Sakai (1957-), Editeur scientifique . - Arles : P. Picquier, 2012 . - 411 p.-[8] p. de pl. : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 17 cm. - (Picquier poche, ISSN 1251-6007) .
ISBN : 978-2-8097-0320-7
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Catégories : Noms communs: Fukushima, Accident nucléaire de (2011 ) -- Anthologies Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2019049 J 363.3 ARC Livre @Kansai (Kyoto) Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible89142383 J 848 Arc Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible80025889 J893 ARC Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : L' architecture du jour d'après Type de document : texte imprimé Auteurs : Toyoo Itô (1941-) ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur ; Corinne Quentin (1959-), Traducteur Editeur : Bruxelles : Les Piérides sprl publiant sous la marque "Les Impressions Nouvelles" Année de publication : 2014 Collection : Réflexions faites Importance : 192 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87449-198-6 Prix : 20 EUR Note générale : traduction de: 『あの日からの建築』伊東豊雄 著, 集英社, 2012(集英社新書0661) Langues : Français (fre) Mots-clés : Itō, Toyoo (1941-....) -- Oeuvres -- Écrits
Constructions -- Effets des catastrophes naturelles
Architecture -- Japon -- 21e siècleRésumé : Comment construire après un événement aussi destructeur que la catastrophe de mars 2011 qui a affecté le Japon ? Telle est la question que pose Toyô Itô, architecte japonais dont les travaux ont été salués depuis une quarantaine d’années par une série de prix prestigieux.
Toyô Itô, qui place le rapport à la nature au centre de sa réflexion, plaide ici pour une architecture nouvelle, mieux intégrée dans l’environnement naturel, plus directement en prise avec la société et vraiment à l’écoute des besoins des utilisateurs.
Cette réflexion trouve une application concrète dans l’action que mène Toyô Itô pour la reconstruction du nord-est du Japon, ravagé par la triple catastrophe de 2011 : séisme, tsunami et accident nucléaire. Peu après le désastre, il s’est rendu dans la région. En étroite collaboration avec les sinistrés, il a donné forme au concept de « Maison pour tous » : des lieux de rassemblement destinés à ceux qui vivent dans des logements provisoires après avoir perdu leur maison, leurs proches et leurs repères. Cette initiative, couronnée du Lion d’or de la Biennale d’architecture de Venise en 2012, se poursuit aujourd’hui, avec de nouvelles constructions répondant aux besoins repérés dans chaque ville ou village.
Dans cet ouvrage stimulant et d’une remarquable sincérité, Toyô Itô revient aussi sur sa carrière, dévoilant son cheminement et l’évolution de sa création architecturale. Le traumatisme profond que vient de vivre son pays l’amène à approfondir sa « réflexion active » sur ce qu’est l’architecture et ce qu’elle devrait devenir.
L' architecture du jour d'après [texte imprimé] / Toyoo Itô (1941-) ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur ; Corinne Quentin (1959-), Traducteur . - Bruxelles : Les Piérides sprl publiant sous la marque "Les Impressions Nouvelles", 2014 . - 192 p. ; 21 cm. - (Réflexions faites) .
ISBN : 978-2-87449-198-6 : 20 EUR
traduction de: 『あの日からの建築』伊東豊雄 著, 集英社, 2012(集英社新書0661)
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Itō, Toyoo (1941-....) -- Oeuvres -- Écrits
Constructions -- Effets des catastrophes naturelles
Architecture -- Japon -- 21e siècleRésumé : Comment construire après un événement aussi destructeur que la catastrophe de mars 2011 qui a affecté le Japon ? Telle est la question que pose Toyô Itô, architecte japonais dont les travaux ont été salués depuis une quarantaine d’années par une série de prix prestigieux.
Toyô Itô, qui place le rapport à la nature au centre de sa réflexion, plaide ici pour une architecture nouvelle, mieux intégrée dans l’environnement naturel, plus directement en prise avec la société et vraiment à l’écoute des besoins des utilisateurs.
Cette réflexion trouve une application concrète dans l’action que mène Toyô Itô pour la reconstruction du nord-est du Japon, ravagé par la triple catastrophe de 2011 : séisme, tsunami et accident nucléaire. Peu après le désastre, il s’est rendu dans la région. En étroite collaboration avec les sinistrés, il a donné forme au concept de « Maison pour tous » : des lieux de rassemblement destinés à ceux qui vivent dans des logements provisoires après avoir perdu leur maison, leurs proches et leurs repères. Cette initiative, couronnée du Lion d’or de la Biennale d’architecture de Venise en 2012, se poursuit aujourd’hui, avec de nouvelles constructions répondant aux besoins repérés dans chaque ville ou village.
Dans cet ouvrage stimulant et d’une remarquable sincérité, Toyô Itô revient aussi sur sa carrière, dévoilant son cheminement et l’évolution de sa création architecturale. Le traumatisme profond que vient de vivre son pays l’amène à approfondir sa « réflexion active » sur ce qu’est l’architecture et ce qu’elle devrait devenir.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89151695 J 720.92 ITO Livre @MFJ Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : Blue Titre original : Blue Type de document : texte imprimé Auteurs : Kiriko Nananan, Auteur ; Corinne Quentin (1959-), Traducteur Editeur : [Bruxelle] ; [Paris] : Casterman Année de publication : 2004 Collection : Sakka Importance : 264 p. Présentation : tout en ill. Format : 21 x 15 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-203-37313-6 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : J741.5 Résumé : Bleue comme la mer que le jeune kayako vient contempler le soir après les cours en compagnie de son amie Masami. Une histoire d'amour illustrée par un dessin sensuel et épuré. Mention de resp. / 責任表示 : Kiriko Nananan
trad. du japonais Corinne QuentinBlue = Blue[texte imprimé] / Kiriko Nananan, Auteur ; Corinne Quentin (1959-), Traducteur . - [Bruxelle] ; [Paris] : Casterman, 2004 . - 264 p. : tout en ill. ; 21 x 15 cm. - (Sakka) .
ISBN : 978-2-203-37313-6
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : J741.5 Résumé : Bleue comme la mer que le jeune kayako vient contempler le soir après les cours en compagnie de son amie Masami. Une histoire d'amour illustrée par un dessin sensuel et épuré. Mention de resp. / 責任表示 : Kiriko Nananan
trad. du japonais Corinne QuentinExemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2012636 J 741.5 NAN BD @Kansai (Kyoto) Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible80018141 J741.5 NAN BD @Tokyo Manga Empruntable
Disponible
Titre : Le chat aux millions de vies Titre original : 100万回生きたねこ Type de document : texte imprimé Auteurs : Yôko Sano (1938-2010), Auteur ; Mina Ozawa, Traducteur ; Corinne Quentin (1959-), Collaborateur Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 2009 Collection : Picquier jeunesse, ISSN 1763-2749 Importance : Non paginé (30) p. Présentation : ill. en coul. Format : 25 x 26 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-0130-2 Note générale : Traduction de "Hyakumankai ikita neko" Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Résumé : Ce conte d'inspiration bouddhiste raconte les millions de vies du chat japonais, tour à tour chat d'un marin, d'un magicien de cirque, d'un voleur, d'une grand-mère solitaire, d'une petite fille, avant de devenir son propre maître et de se marier avec une belle chatte blanche. Mention de resp. / 責任表示 : Sanô Yôko
traduit du japonais par Mina Ozawa
avec la collaboration de Corinne QuentinLe chat aux millions de vies = 100万回生きたねこ[texte imprimé] / Yôko Sano (1938-2010), Auteur ; Mina Ozawa, Traducteur ; Corinne Quentin (1959-), Collaborateur . - Arles : Picquier, 2009 . - Non paginé (30) p. : ill. en coul. ; 25 x 26 cm. - (Picquier jeunesse, ISSN 1763-2749) .
ISBN : 978-2-8097-0130-2
Traduction de "Hyakumankai ikita neko"
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Résumé : Ce conte d'inspiration bouddhiste raconte les millions de vies du chat japonais, tour à tour chat d'un marin, d'un magicien de cirque, d'un voleur, d'une grand-mère solitaire, d'une petite fille, avant de devenir son propre maître et de se marier avec une belle chatte blanche. Mention de resp. / 責任表示 : Sanô Yôko
traduit du japonais par Mina Ozawa
avec la collaboration de Corinne QuentinExemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2020176 843E SAN Livre @Kansai (Osaka) Fonds général Empruntable
Disponible80024100 E SAN Livre @Tokyo Jeunesse Empruntable
DisponiblePermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink