Détail de l'auteur
|
Documents disponibles écrits par cet auteur (7)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Nagareru mizu no yoni, Hi, Tohokitan, Ao no monogatari / Marguerite Yourcenar
Titre : Nagareru mizu no yoni, Hi, Tohokitan, Ao no monogatari Titre original : Comme l'eau qui coule, Feux, Nouvelles orientales, Conte bleu Type de document : texte imprimé Auteurs : Marguerite Yourcenar (1903-1987), Auteur ; Tsutomu Iwasaki (1931-2015), Traducteur ; Chimako Tada (1930-2003), Traducteur ; Kanako Yoshida (1948-), Traducteur Editeur : 東京 : 白水社 Année de publication : 2001 Collection : Yurusunaru serekushon num. 4 Importance : 531 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-560-04714-9 Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Mention de resp. / 責任表示 : Marguerite Yourcenar
Tsutomu Iwasaki ; Chimako Tada ; Kanako Yoshida yakuNagareru mizu no yoni, Hi, Tohokitan, Ao no monogatari = Comme l'eau qui coule, Feux, Nouvelles orientales, Conte bleu [texte imprimé] / Marguerite Yourcenar (1903-1987), Auteur ; Tsutomu Iwasaki (1931-2015), Traducteur ; Chimako Tada (1930-2003), Traducteur ; Kanako Yoshida (1948-), Traducteur . - 東京 : 白水社, 2001 . - 531 p. ; 20 cm. - (Yurusunaru serekushon; 4) .
ISBN : 978-4-560-04714-9
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Mention de resp. / 責任表示 : Marguerite Yourcenar
Tsutomu Iwasaki ; Chimako Tada ; Kanako Yoshida yakuExemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89129851 N898.92 YOUR2 4 Livre @MFJ Fonds général Empruntable
DisponibleTénèbre / Kanako Yoshida
Titre : Ténèbre Type de document : texte imprimé Auteurs : Kanako Yoshida (1948-) Editeur : 東京 : 思潮社 Année de publication : 2000. Importance : 191 p. Format : 24cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-4-7837-1086-8 Note générale : Trad. de :''Yami'' Langues : Français (fre) Mention de resp. / 責任表示 : Kanako Yoshida, trad.du japonais par Mori Kiyoko et Thierry Maré. Ténèbre [texte imprimé] / Kanako Yoshida (1948-) . - 東京 : 思潮社, 2000. . - 191 p. ; 24cm.
ISBN : 978-4-7837-1086-8
Trad. de :''Yami''
Langues : Français (fre)
Mention de resp. / 責任表示 : Kanako Yoshida, trad.du japonais par Mori Kiyoko et Thierry Maré. Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89116885 J895.685 YOS Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponibleクレオールの民話/ パトリック シャモワゾー
Titre : クレオールの民話 Type de document : texte imprimé Auteurs : パトリック シャモワゾー, Auteur ; Patrick Chamoiseau (1953-), Auteur ; 吉田加南子 (1948-), Traducteur Editeur : 東京 : 青土社 Année de publication : 1999 Importance : 203 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-7917-5724-4 Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) クレオールの民話[texte imprimé] / パトリック シャモワゾー, Auteur ; Patrick Chamoiseau (1953-), Auteur ; 吉田加南子 (1948-), Traducteur . - 東京 : 青土社 , 1999 . - 203 p. ; 20 cm.
ISBN : 978-4-7917-5724-4
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89128340 N843 CHA Livre @MFJ Fonds général Empruntable
Disponible80015986 C843.915 CHA Livre @Tokyo Fonds général Empruntable
Disponibleサラ・ベルナール: 運命を誘惑するひとみ / フランソワーズ サガン
Titre : サラ・ベルナール : 運命を誘惑するひとみ Titre original : Sarah Bernhardt Type de document : texte imprimé Auteurs : フランソワーズ サガン (1935-2004), Auteur ; Françoise Sagan (1935-2004), Auteur ; 吉田加南子 (1948-), Traducteur Editeur : 東京 : 河出書房新社 Année de publication : 1989 Importance : 311 p. Présentation : portrait Format : 20cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-309-20127-6 Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Catégories : Noms de personnes:Bernhardt, Sarah 1844-1923 Mention de resp. / 責任表示 : Françoise Sagan
trad. en japonais Kanako Yoshidaサラ・ベルナール: 運命を誘惑するひとみ = Sarah Bernhardt [texte imprimé] / フランソワーズ サガン (1935-2004), Auteur ; Françoise Sagan (1935-2004), Auteur ; 吉田加南子 (1948-), Traducteur . - 東京 : 河出書房新社 , 1989 . - 311 p. : portrait ; 20cm.
ISBN : 978-4-309-20127-6
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Catégories : Noms de personnes:Bernhardt, Sarah 1844-1923 Mention de resp. / 責任表示 : Françoise Sagan
trad. en japonais Kanako YoshidaExemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80014509 792.092 BER Livre @Tokyo Fonds général Empruntable
Disponibleフランス詩のひととき/ 吉田加南子
Titre : フランス詩のひととき : 読んで聞く詞華集 Titre original : [Trente-six poèmes français] Type de document : texte imprimé Auteurs : 吉田加南子 (1948-), Auteur ; Charles d' Orléans (1394-1465), Auteur ; Joachim Du Bellay, Auteur ; Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794), Auteur ; Marceline Desbordes-Valmore (1786-1859), Auteur ; Victor Hugo (1802-1885), Auteur ; Gérard de Nerval (1808-1855), Auteur ; Alfred de Musset (1810-1857), Auteur ; Charles Baudelaire (1821-1867), Auteur ; Stéphane Mallarmé (1842-1898), Auteur ; Paul Verlaine (1844-1896), Auteur ; Tristan Corbière (1845-1875), Auteur ; Arthur Rimbaud (1854-1891), Auteur ; Emile Verhaeren (1855-1916), Auteur ; Jules Laforgue (1860-1887), Interprète ; Paul Valéry (1871-1945), Auteur ; Rainer Maria Rilke (1875-1926), Auteur ; Max Jacob (1876-1944), Auteur ; Guillaume Apollinaire (1880-1918), Auteur ; Jules Supervielle (1884-1960), Auteur ; Jean Cocteau (1889-1963), Auteur ; Pierre Reverdy (1889-1960), Interprète ; Paul Eluard (1895-1952), Auteur ; Antonin Artaud (1896-1948), Auteur ; André Breton (1896-1966), Auteur ; Joë Bousquet (1897-1950), Auteur ; Francis Ponge (1899-1988), Auteur ; Robert Desnos (1900-1945), Auteur ; Jacques Prévert (1900-1977), Auteur ; Raymond Queneau (1903-1976), Auteur ; René Char (1907-1988), Auteur ; Georges Schéhadé (1907-1989), Auteur ; Yves Bonnefoy (1923-2016), Auteur ; André Du Bouchet (1924-2001), Auteur ; Philippe Jaccottet (1925-), Auteur ; Jacques Dupin (1927-2012), Auteur ; Edouard Glissant (1928-2011), Auteur ; Thierry Maré, Narrateur Editeur : 東京 : 白水社 Année de publication : 2008 Importance : 169 p. Format : 20 cm Accompagnement : 1 CD audio ISBN/ISSN/EAN : 978-4-560-06600-3 Note générale : 36 poèmes français et trad. japonaise en regard (対訳) Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Note de contenu : Rondeau / Charles d'Orléans = ロンドー / シャルル・ドルレアン
Heureux qui, comme Ulysse... / Joachim du Bellay = 幸いだ オデュッセイのように... / ジョワシャン・デュ・ベレー
Plaisir d'amour / Jean-Pierre Claris de Florian = 愛のよろこび / ジャン=ピエール・クラリス・ド・フロリアン
Les roses de Saadi / Marceline Desbordes-Valmore = サアディーの薔薇 / マルスリーヌ・デボルド=ヴァルモール
Mes vers fuiraient / Victor Hugo = わたしの歌は行ってしまうでしょう... / ヴィクトル・ユゴー
Fantasie / Gérard de Nerval = 幻想 / ジェラール・ド・ネルヴァル
La nuit de décembre [extrait] / Alfred de Musset = 十二月の夜(抄) / アルフレッド・ド・ミュッセ
Recueillement / Charles Baudelaire = 内省 / シャルル・ボードレール
Brise marine / Stéphane Mallarme = 海の微風 / ステファヌ・マラルメ
Je devine, à travers un murmure... / Paul Verlaine = 透け出たように... / ポール・ヴェルレーヌ
Paris / Tristan Corbière = パリ / トリスタン・コルビエール
Sensation / Arthur Rimbaud = 感覚 / アルチュール・ランボー
Soir religieux / Emile Verhaeren = 敬虔な夜 / エミール・ヴェラーレン
Intarissablement / Jules Laforgue = 尽きることなく / ジュール・ラフォルグ
Les grenades / Paul Valély = 柘榴(ざくろ) / ポール・ヴァレリー
Une rose seule... / Rainer Maria Rilke = ただひとつの薔薇 / ライナー・マリア・リルケ
Le testament de Bec-Braz / Max Jacob = ベック=ブラーズの遺言 / マックス・ジャコブ
L'adieu / Guillaume Apollinaire = 別れ / ギョーム・アポリネール
La mer secrète / Jules Supervielle = ひそかな海 / ジュール・シュペルヴィエル
Mon oreille... / Jean Cocteau = わたしの耳は... / ジャン・コクトー
Sur chaque ardoise... / Pierre Reverdy = 屋根をすべり落ちてゆく... / ピエール・ルヴェルディ
L'amoureuse / Paul Eluard = 恋する女/ ポール・エリュアール
Amour parcheminé / Abdré Bretion = 木/ アントナン・アルトー
Reflet / Joë Bousquet = 羊皮紙状態の愛/ アンドレ・ブルトン
Le dernier poème / Robert Desnos = 最後の詩/ ロベール・デスノス
Le Cancre / Jacques Prévert = 劣等性/ ジャック・プレヴェール
Bien placéa bien choisis... / Raymond Queneau = [うまく並べて うまく選べば・・・]/ レイモン・クノー
Congé au vent / René Char = 風に別れを/ ルネ・シャール
Ô mon amour... / Georges Schéhadé = [おお いとしい人よ]/ ジョルジュ・シェアデ
Le Pont de fer / Yves Bonnefoy = 鉄の橋/ イヴ・ボンヌフォワ
Météore / André du Bouchet = 流れ星/ アンドレ・デュブーシェ
Agrigente, 1er janvier / Philippe Jaccottet = アグリジェント、1月1日/ フィリップ・ジャコテ
Sorbes de la nuit d'été... / Jacques Dupin = [夏の夜の・・・]/ ジャック・デュパン
Les yeux la voix / Edouard Glissant = 眼 声/ エドゥアール・グリッサン
フランス詩のひととき= [Trente-six poèmes français] : 読んで聞く詞華集 [texte imprimé] / 吉田加南子 (1948-), Auteur ; Charles d' Orléans (1394-1465), Auteur ; Joachim Du Bellay, Auteur ; Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794), Auteur ; Marceline Desbordes-Valmore (1786-1859), Auteur ; Victor Hugo (1802-1885), Auteur ; Gérard de Nerval (1808-1855), Auteur ; Alfred de Musset (1810-1857), Auteur ; Charles Baudelaire (1821-1867), Auteur ; Stéphane Mallarmé (1842-1898), Auteur ; Paul Verlaine (1844-1896), Auteur ; Tristan Corbière (1845-1875), Auteur ; Arthur Rimbaud (1854-1891), Auteur ; Emile Verhaeren (1855-1916), Auteur ; Jules Laforgue (1860-1887), Interprète ; Paul Valéry (1871-1945), Auteur ; Rainer Maria Rilke (1875-1926), Auteur ; Max Jacob (1876-1944), Auteur ; Guillaume Apollinaire (1880-1918), Auteur ; Jules Supervielle (1884-1960), Auteur ; Jean Cocteau (1889-1963), Auteur ; Pierre Reverdy (1889-1960), Interprète ; Paul Eluard (1895-1952), Auteur ; Antonin Artaud (1896-1948), Auteur ; André Breton (1896-1966), Auteur ; Joë Bousquet (1897-1950), Auteur ; Francis Ponge (1899-1988), Auteur ; Robert Desnos (1900-1945), Auteur ; Jacques Prévert (1900-1977), Auteur ; Raymond Queneau (1903-1976), Auteur ; René Char (1907-1988), Auteur ; Georges Schéhadé (1907-1989), Auteur ; Yves Bonnefoy (1923-2016), Auteur ; André Du Bouchet (1924-2001), Auteur ; Philippe Jaccottet (1925-), Auteur ; Jacques Dupin (1927-2012), Auteur ; Edouard Glissant (1928-2011), Auteur ; Thierry Maré, Narrateur . - 東京 : 白水社 , 2008 . - 169 p. ; 20 cm + 1 CD audio.
ISBN : 978-4-560-06600-3
36 poèmes français et trad. japonaise en regard (対訳)
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Note de contenu : Rondeau / Charles d'Orléans = ロンドー / シャルル・ドルレアン
Heureux qui, comme Ulysse... / Joachim du Bellay = 幸いだ オデュッセイのように... / ジョワシャン・デュ・ベレー
Plaisir d'amour / Jean-Pierre Claris de Florian = 愛のよろこび / ジャン=ピエール・クラリス・ド・フロリアン
Les roses de Saadi / Marceline Desbordes-Valmore = サアディーの薔薇 / マルスリーヌ・デボルド=ヴァルモール
Mes vers fuiraient / Victor Hugo = わたしの歌は行ってしまうでしょう... / ヴィクトル・ユゴー
Fantasie / Gérard de Nerval = 幻想 / ジェラール・ド・ネルヴァル
La nuit de décembre [extrait] / Alfred de Musset = 十二月の夜(抄) / アルフレッド・ド・ミュッセ
Recueillement / Charles Baudelaire = 内省 / シャルル・ボードレール
Brise marine / Stéphane Mallarme = 海の微風 / ステファヌ・マラルメ
Je devine, à travers un murmure... / Paul Verlaine = 透け出たように... / ポール・ヴェルレーヌ
Paris / Tristan Corbière = パリ / トリスタン・コルビエール
Sensation / Arthur Rimbaud = 感覚 / アルチュール・ランボー
Soir religieux / Emile Verhaeren = 敬虔な夜 / エミール・ヴェラーレン
Intarissablement / Jules Laforgue = 尽きることなく / ジュール・ラフォルグ
Les grenades / Paul Valély = 柘榴(ざくろ) / ポール・ヴァレリー
Une rose seule... / Rainer Maria Rilke = ただひとつの薔薇 / ライナー・マリア・リルケ
Le testament de Bec-Braz / Max Jacob = ベック=ブラーズの遺言 / マックス・ジャコブ
L'adieu / Guillaume Apollinaire = 別れ / ギョーム・アポリネール
La mer secrète / Jules Supervielle = ひそかな海 / ジュール・シュペルヴィエル
Mon oreille... / Jean Cocteau = わたしの耳は... / ジャン・コクトー
Sur chaque ardoise... / Pierre Reverdy = 屋根をすべり落ちてゆく... / ピエール・ルヴェルディ
L'amoureuse / Paul Eluard = 恋する女/ ポール・エリュアール
Amour parcheminé / Abdré Bretion = 木/ アントナン・アルトー
Reflet / Joë Bousquet = 羊皮紙状態の愛/ アンドレ・ブルトン
Le dernier poème / Robert Desnos = 最後の詩/ ロベール・デスノス
Le Cancre / Jacques Prévert = 劣等性/ ジャック・プレヴェール
Bien placéa bien choisis... / Raymond Queneau = [うまく並べて うまく選べば・・・]/ レイモン・クノー
Congé au vent / René Char = 風に別れを/ ルネ・シャール
Ô mon amour... / Georges Schéhadé = [おお いとしい人よ]/ ジョルジュ・シェアデ
Le Pont de fer / Yves Bonnefoy = 鉄の橋/ イヴ・ボンヌフォワ
Météore / André du Bouchet = 流れ星/ アンドレ・デュブーシェ
Agrigente, 1er janvier / Philippe Jaccottet = アグリジェント、1月1日/ フィリップ・ジャコテ
Sorbes de la nuit d'été... / Jacques Dupin = [夏の夜の・・・]/ ジャック・デュパン
Les yeux la voix / Edouard Glissant = 眼 声/ エドゥアール・グリッサン
Exemplaires(3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2018588 840.0800 ANT Livre CD @Kansai (Kyoto) Fonds général Empruntable
Disponible80022040 841.008 YOS Livre @Tokyo Fonds général Empruntable
Disponible50000626 N 841.008 YOS Livre CD @Yokohama Fonds général Empruntable
Disponibleベケットとヴァン・ヴェルデ / シャルル ジュリエ
Permalink青の物語/ マルグリッド ユルスナール
Permalink