Détail de l'auteur
Auteur Anaïs Koechlin |
Documents disponibles écrits par cet auteur (6)



Titre : Courrier du coeur d'un moine zen : ou comment guérir les blessures amoureuses par le bouddhisme Type de document : texte imprimé Auteurs : Ryûnosuke Koike (1978-....), Auteur ; Anaïs Koechlin, Traducteur Editeur : Arles : Éditions Philippe Picquier Année de publication : DL 2017 Collection : Collection Gingko, ISSN 2496-4204 Importance : 1 vol. (201 p.) Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1246-9 Prix : 17,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 294.308 Résumé : Nous faisons tous l'expérience de l'amour, de ses tracas et de la difficulté à en parler. Des femmes se confient ici – comme des hommes pourraient le faire – à un jeune moine bouddhiste pour lui demander conseil. Mais les chemins vers le zen peuvent surprendre car ils nous invitent à repenser notre relation au monde, à l'autre, et avant tout à nous-mêmes. A contre-courant des réponses sur l'infidélité, la séduction et le désir, il propose d'autres voies à ses correspondantes pour comprendre le sens des mots «rancune» ou «jalousie», pour découvrir que le désir est trop souvent l'ennemi du bonheur, et pour aimer mieux. Courrier du coeur d'un moine zen : ou comment guérir les blessures amoureuses par le bouddhisme [texte imprimé] / Ryûnosuke Koike (1978-....), Auteur ; Anaïs Koechlin, Traducteur . - Arles : Éditions Philippe Picquier, DL 2017 . - 1 vol. (201 p.) ; 22 cm. - (Collection Gingko, ISSN 2496-4204) .
ISBN : 978-2-8097-1246-9 : 17,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 294.308 Résumé : Nous faisons tous l'expérience de l'amour, de ses tracas et de la difficulté à en parler. Des femmes se confient ici – comme des hommes pourraient le faire – à un jeune moine bouddhiste pour lui demander conseil. Mais les chemins vers le zen peuvent surprendre car ils nous invitent à repenser notre relation au monde, à l'autre, et avant tout à nous-mêmes. A contre-courant des réponses sur l'infidélité, la séduction et le désir, il propose d'autres voies à ses correspondantes pour comprendre le sens des mots «rancune» ou «jalousie», pour découvrir que le désir est trop souvent l'ennemi du bonheur, et pour aimer mieux. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 20003743 895.6 KOI Livre @Kyushu Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : La fête à la grenouille Titre original : カエルのおでかけ Type de document : texte imprimé Auteurs : Nao Takabatake (1978-), Auteur ; Anaïs Koechlin, Traducteur Editeur : Arles : Picquier jeunesse Année de publication : DL 2017 Importance : 1 vol. (non paginé [32] p.) Présentation : ill. en coul. Format : 27 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1293-3 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Résumé : «Demain sera une belle journée ! ». La grenouille regarde la météo : il pleut, il mouille, l'idéal pour une grenouille. Tout content, la voilà partie pour le parc désert, une chaise longue sous le bras et un hamburger à la main. La grenouille est trempée, de ses pieds palmés jusqu'au sommet de la tête. Quel bonheur ! Mais elle ne tarde pas à s'assoupir et quand elle se réveille la pluie a cessé ! Que faire ?!
Traduction de : Kaeru no odehakeLa fête à la grenouille = カエルのおでかけ[texte imprimé] / Nao Takabatake (1978-), Auteur ; Anaïs Koechlin, Traducteur . - Arles : Picquier jeunesse, DL 2017 . - 1 vol. (non paginé [32] p.) : ill. en coul. ; 27 cm.
ISBN : 978-2-8097-1293-3
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Résumé : «Demain sera une belle journée ! ». La grenouille regarde la météo : il pleut, il mouille, l'idéal pour une grenouille. Tout content, la voilà partie pour le parc désert, une chaise longue sous le bras et un hamburger à la main. La grenouille est trempée, de ses pieds palmés jusqu'au sommet de la tête. Quel bonheur ! Mais elle ne tarde pas à s'assoupir et quand elle se réveille la pluie a cessé ! Que faire ?!
Traduction de : Kaeru no odehakeExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80027100 E TAK Livre @Tokyo Jeunesse Empruntable
Disponible
Titre : Monsieur Milk, facteur Type de document : texte imprimé Auteurs : Seigo Kijima, Auteur ; Anaïs Koechlin, Traducteur Editeur : Picquier Jeunesse Année de publication : DL 2016 Collection : Picquier jeunesse Importance : 1 vol. (non paginé [33] p.) Présentation : ill. en coul. Format : 27 cm Accompagnement : 1 carte postale ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1209-4 Prix : 13,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 809 Histoire, analyse, critique littéraires générales (et portant sur plus d'une littérature nationale) Monsieur Milk, facteur [texte imprimé] / Seigo Kijima, Auteur ; Anaïs Koechlin, Traducteur . - Picquier Jeunesse, DL 2016 . - 1 vol. (non paginé [33] p.) : ill. en coul. ; 27 cm + 1 carte postale. - (Picquier jeunesse) .
ISBN : 978-2-8097-1209-4 : 13,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 809 Histoire, analyse, critique littéraires générales (et portant sur plus d'une littérature nationale) Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 4800000009135 KIJ Livre @Kansai (Kyoto) Jeunesse Empruntable
Disponible
Titre : Paris, le retour ! Titre original : かかってこいパリ Type de document : texte imprimé Auteurs : Jan-Pōru Nishi (1972-), Auteur ; Anaïs Koechlin, Traducteur ; Corinne Quentin (1959-), Traducteur Editeur : Arles : P. Picquier Année de publication : DL 2013 Importance : 1 vol. (142 p.) Présentation : tout en ill., couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-0919-3 Note générale : Traduction de : Kakattekoi Paris Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Paris, le retour ! = かかってこいパリ [texte imprimé] / Jan-Pōru Nishi (1972-), Auteur ; Anaïs Koechlin, Traducteur ; Corinne Quentin (1959-), Traducteur . - Arles : P. Picquier, DL 2013 . - 1 vol. (142 p.) : tout en ill., couv. ill. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-8097-0919-3
Traduction de : Kakattekoi Paris
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2020649 J 741.5 JAN BD @Kansai (Kyoto) Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible2019739 741.5 NIS BD @Kansai (Osaka) Bandes dessinées Empruntable
Disponible80026292 J741.5 NIS BD @Tokyo Manga Exclu du prêt
Titre : Paris toujours ! Titre original : パリが呼んでいる Type de document : texte imprimé Auteurs : Jan-Pōru Nishi (1972-), Auteur ; Anaïs Koechlin, Traducteur ; Corinne Quentin (1959-), Traducteur Editeur : Arles : P. Picquier Année de publication : DL 2014 Importance : 1 vol. (167 p.) Présentation : tout en ill., couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-0998-8 Note générale : Traduction de : Paris ga yondeiru Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Paris toujours ! = パリが呼んでいる [texte imprimé] / Jan-Pōru Nishi (1972-), Auteur ; Anaïs Koechlin, Traducteur ; Corinne Quentin (1959-), Traducteur . - Arles : P. Picquier, DL 2014 . - 1 vol. (167 p.) : tout en ill., couv. ill. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-8097-0998-8
Traduction de : Paris ga yondeiru
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 86007249 J 741.5 NIS Livre @Kansai (Kyoto) Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible86006115 741.5 NIS BD @Kansai (Osaka) Bandes dessinées Empruntable
Disponible80026293 J741.5 NIS BD @Tokyo Manga Exclu du prêt Permalink