Détail de l'auteur
|
Documents disponibles écrits par cet auteur (138)



Titre : Voltaire : discours, prononcé le 10 décembre 1944 en Sorbonne Type de document : texte imprimé Auteurs : Paul Valéry (1871-1945) Editeur : Paris : Domat : Montchrestien Année de publication : 1945. Collection : Collection ''Au voilier'' Importance : 37 p. Format : 28 cm. Langues : Français (fre) Mention de resp. / 責任表示 : Paul Valéry. Voltaire : discours, prononcé le 10 décembre 1944 en Sorbonne [texte imprimé] / Paul Valéry (1871-1945) . - Paris : Domat : Montchrestien, 1945. . - 37 p. ; 28 cm.. - (Collection ''Au voilier'') .
Langues : Français (fre)
Mention de resp. / 責任表示 : Paul Valéry. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89168579 XIII.7/VAL/10 Livre @MFJ Magasin Empruntable
Disponible
Titre : ヴァレリー・セレクション. 上 Type de document : texte imprimé Auteurs : ポール ヴァレリー (1871-1945), Auteur ; 東宏治 (1943-), Traducteur ; 松田浩則 (1955-), Traducteur Editeur : 東京 : 平凡社 Année de publication : 2005 Collection : 平凡社ライブラリー Importance : 301 p. Format : 16 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-582-76528-1 Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Note de contenu : 建築家に関する逆説. 方法的制覇. ブレアルの『意味論』について. 精神の危機. マラルメ『骰子一擲』. ラ・フォンテーヌの『アドニス』について. ポーの『ユリイカ』について. 最後のマラルメ訪問. 一詩人の手帖. 言わないでおいたこと. 解題 / 松田浩則 著 Mention de resp. / 責任表示 : Paul Valéry
éd. et trad. en japonais Kôji Azuma, Hironori Matsudaヴァレリー・セレクション. 上[texte imprimé] / ポール ヴァレリー (1871-1945), Auteur ; 東宏治 (1943-), Traducteur ; 松田浩則 (1955-), Traducteur . - 東京 : 平凡社 , 2005 . - 301 p. ; 16 cm. - (平凡社ライブラリー ) .
ISBN : 978-4-582-76528-1
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Note de contenu : 建築家に関する逆説. 方法的制覇. ブレアルの『意味論』について. 精神の危機. マラルメ『骰子一擲』. ラ・フォンテーヌの『アドニス』について. ポーの『ユリイカ』について. 最後のマラルメ訪問. 一詩人の手帖. 言わないでおいたこと. 解題 / 松田浩則 著 Mention de resp. / 責任表示 : Paul Valéry
éd. et trad. en japonais Kôji Azuma, Hironori MatsudaExemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89123785 N848.91 VALE2 1 Livre @MFJ Fonds général Empruntable
Disponible80019123 840.9 VAL 1 Livre @Tokyo Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : ヴァレリー・セレクション. 下 Type de document : texte imprimé Auteurs : ポール ヴァレリー (1871-1945), Auteur ; 東宏治 (1943-), Traducteur ; 松田浩則 (1955-), Traducteur Editeur : 東京 : 平凡社 Année de publication : 2005 Collection : 平凡社ライブラリー Importance : 304 p. Format : 16 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-582-76535-9 Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Note de contenu : 海への眼差し. 『パンセ』の一句をめぐる変奏. コローをめぐって. マネの勝利. 地中海のもたらすもの. 舞踊の哲学. 人と貝殻. パリの存在. デカルト. 対東洋. 身体に関する素朴な考察. ヴォルテール. 解題 / 東宏治, 松田浩則 著 Mention de resp. / 責任表示 : Paul Valéry
éd. et trad. en japonais Kôji Azuma, Hironori Matsudaヴァレリー・セレクション. 下[texte imprimé] / ポール ヴァレリー (1871-1945), Auteur ; 東宏治 (1943-), Traducteur ; 松田浩則 (1955-), Traducteur . - 東京 : 平凡社 , 2005 . - 304 p. ; 16 cm. - (平凡社ライブラリー ) .
ISBN : 978-4-582-76535-9
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Note de contenu : 海への眼差し. 『パンセ』の一句をめぐる変奏. コローをめぐって. マネの勝利. 地中海のもたらすもの. 舞踊の哲学. 人と貝殻. パリの存在. デカルト. 対東洋. 身体に関する素朴な考察. ヴォルテール. 解題 / 東宏治, 松田浩則 著 Mention de resp. / 責任表示 : Paul Valéry
éd. et trad. en japonais Kôji Azuma, Hironori MatsudaExemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89123786 N848.91 VALE2 2 Livre @MFJ Fonds général Empruntable
Disponible80019124 840.9 VAL 2 Livre @Tokyo Fonds général Empruntable
Disponible
Titre de série : ヴァレリー全集 , 1 Titre : 詩集 Type de document : texte imprimé Auteurs : ポール ヴァレリー (1871-1945), Auteur ; 落合太郎 (1886-1969), Éditeur scientifique ; 信太郎 鈴木 (1895-1970), Éditeur scientifique ; 一夫 渡辺 (1901-1975), Éditeur scientifique ; 佐藤正彰, Éditeur scientifique ; 鈴木信太郎 (1895-1970), Traducteur ; 村松剛, Traducteur ; 徹 清水, Traducteur ; 菅野昭正 (1930-), Traducteur ; 伊吹武彦 (1901-1982), Traducteur ; 吉田健一 (1912-1977), Traducteur ; 佐藤正彰, Traducteur ; 三郎 松室 (1926-2007), Traducteur Mention d'édition : nouvelle édition revue et augmentée Editeur : 東京 : 筑摩書房 Année de publication : 1977 Importance : 514 p. Présentation : portrait Format : 22 cm Note générale : le coffret porte en plus:œuvres complètes de Paul Valéry
付属資料:月報1,8p.
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Résumé : ヴァレリーの作品、特にその散文は、青年時代から愛読し、強い影響を受けた。〔…〕『テスト氏』を訳した当時の自分を、ヴァレリーの力が、どんなに強く捕へてゐたかを今更のやうに思つた。評判といふ言葉は、多義で曖昧な言葉だが、私としては、批評の精髄とでも言ふべきものを教へてくれたのはこの人だと思つてゐる。(小林英雄)(帯) ヴァレリー全集, 1. 詩集 [texte imprimé] / ポール ヴァレリー (1871-1945), Auteur ; 落合太郎 (1886-1969), Éditeur scientifique ; 信太郎 鈴木 (1895-1970), Éditeur scientifique ; 一夫 渡辺 (1901-1975), Éditeur scientifique ; 佐藤正彰, Éditeur scientifique ; 鈴木信太郎 (1895-1970), Traducteur ; 村松剛, Traducteur ; 徹 清水, Traducteur ; 菅野昭正 (1930-), Traducteur ; 伊吹武彦 (1901-1982), Traducteur ; 吉田健一 (1912-1977), Traducteur ; 佐藤正彰, Traducteur ; 三郎 松室 (1926-2007), Traducteur . - nouvelle édition revue et augmentée . - 東京 : 筑摩書房 , 1977 . - 514 p. : portrait ; 22 cm.
le coffret porte en plus:œuvres complètes de Paul Valéry
付属資料:月報1,8p.
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Résumé : ヴァレリーの作品、特にその散文は、青年時代から愛読し、強い影響を受けた。〔…〕『テスト氏』を訳した当時の自分を、ヴァレリーの力が、どんなに強く捕へてゐたかを今更のやうに思つた。評判といふ言葉は、多義で曖昧な言葉だが、私としては、批評の精髄とでも言ふべきものを教へてくれたのはこの人だと思つてゐる。(小林英雄)(帯) Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89154944 N 848.91 VALE 1 1 Livre @MFJ Magasin 2 Empruntable
Disponible
Titre de série : ヴァレリー全集 , 10 Titre : 芸術論集 Type de document : texte imprimé Auteurs : ポール ヴァレリー (1871-1945), Auteur ; 富永惣一 (1902-1980), Traducteur ; 佐藤正彰, Traducteur ; 吉川逸治 (1908-2002), Traducteur ; 徹 清水, Traducteur ; 中村光夫 (1911-1988), Traducteur ; 桑原武夫 (1904-1988), Traducteur ; 吉田健一 (1912-1977), Traducteur ; 寺田透 (1915-1995), Traducteur ; 正明 高畠 (1932-1980), Traducteur ; 一夫 渡辺 (1901-1975), Traducteur ; 市原豊太 (1902-1990), Traducteur ; 佐々木明 (1934-2010), Traducteur ; 小林正 (1911-1975), Traducteur ; 淀野隆三 (1904-1967), Traducteur ; 大森直道 (1911-1985), Traducteur ; 落合太郎 (1886-1969), Éditeur scientifique ; 一夫 渡辺 (1901-1975), Éditeur scientifique ; 鈴木信太郎 (1895-1970), Éditeur scientifique ; 佐藤正彰, Éditeur scientifique Mention d'édition : nouvelle édition revue et augmentée Editeur : 東京 : 筑摩書房 Année de publication : 1978 Importance : 470 p. Présentation : portrait Format : 22 cm Note générale : le coffret porte en plus:œuvres complètes de Paul Valéry
付属資料: 月報10,p8.Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Résumé : ヴァレリーが偉いのは、いくつかの言葉を見事に定義したからである、「舞踏」、「科学」、「建築」、「天使」、「古典主義」…すなわち知識の専門化の傾向に対立するものとして、「文明」の概念を擁護し、言葉の世界の構造一般を、根本的に問うことに、この詩人は、生涯を賭けたのである。(加藤周一)(帯) ヴァレリー全集, 10. 芸術論集 [texte imprimé] / ポール ヴァレリー (1871-1945), Auteur ; 富永惣一 (1902-1980), Traducteur ; 佐藤正彰, Traducteur ; 吉川逸治 (1908-2002), Traducteur ; 徹 清水, Traducteur ; 中村光夫 (1911-1988), Traducteur ; 桑原武夫 (1904-1988), Traducteur ; 吉田健一 (1912-1977), Traducteur ; 寺田透 (1915-1995), Traducteur ; 正明 高畠 (1932-1980), Traducteur ; 一夫 渡辺 (1901-1975), Traducteur ; 市原豊太 (1902-1990), Traducteur ; 佐々木明 (1934-2010), Traducteur ; 小林正 (1911-1975), Traducteur ; 淀野隆三 (1904-1967), Traducteur ; 大森直道 (1911-1985), Traducteur ; 落合太郎 (1886-1969), Éditeur scientifique ; 一夫 渡辺 (1901-1975), Éditeur scientifique ; 鈴木信太郎 (1895-1970), Éditeur scientifique ; 佐藤正彰, Éditeur scientifique . - nouvelle édition revue et augmentée . - 東京 : 筑摩書房 , 1978 . - 470 p. : portrait ; 22 cm.
le coffret porte en plus:œuvres complètes de Paul Valéry
付属資料: 月報10,p8.
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Résumé : ヴァレリーが偉いのは、いくつかの言葉を見事に定義したからである、「舞踏」、「科学」、「建築」、「天使」、「古典主義」…すなわち知識の専門化の傾向に対立するものとして、「文明」の概念を擁護し、言葉の世界の構造一般を、根本的に問うことに、この詩人は、生涯を賭けたのである。(加藤周一)(帯) Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89154967 N 848.91 VALE 1 10 Livre @MFJ Magasin 2 Empruntable
DisponiblePermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink