Détail de l'auteur
Auteur Chōmei Kamo (1153-1216)
Commentaire :
Auteur(s) ayant un renvoi vers celui-ci :
|
Documents disponibles écrits par cet auteur (6)



Titre : Heures oisives (Les) ; suivi de Notes de ma cabane de moine Titre original : Tsurezure-gusa ; Hôjô-ki ; Tsurezure-gusa ; Hôjô-ki Type de document : texte imprimé Auteurs : Kenkō Hōshi (1282-1350), Auteur ; Chōmei Kamo (1153-1216), Auteur ; Tomiko Yoshida-Takeda ; Charles Grosbois, Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1968. Collection : Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496 num. 27 Importance : 281 p. Présentation : ill. Format : 23 cm. Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mention de resp. / 責任表示 : Urabe Kenkô
par Kamo no Chômei
traduction et commentaires de Charles Grosbois et Tomiko Yoshida
traduction du R.P. Sauveur Candau.Heures oisives (Les) ; suivi de Notes de ma cabane de moine = Tsurezure-gusa ; Hôjô-ki ; Tsurezure-gusa ; Hôjô-ki [texte imprimé] / Kenkō Hōshi (1282-1350), Auteur ; Chōmei Kamo (1153-1216), Auteur ; Tomiko Yoshida-Takeda ; Charles Grosbois, Traducteur . - [Paris] : Gallimard, 1968. . - 281 p. : ill. ; 23 cm.. - (Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496; 27) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mention de resp. / 責任表示 : Urabe Kenkô
par Kamo no Chômei
traduction et commentaires de Charles Grosbois et Tomiko Yoshida
traduction du R.P. Sauveur Candau.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89102127 J895.682 URA Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible80015591 J890.2 KEN Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponibleMille ans de littérature japonaise / Ki no Tsurayuki ; Izumi Shikibu ; Murasaki Shikibu ; Teika Fujiwara ; Chōmei Kamo ; Dôgen ; Saikaku Ihara ; Monzaemon Chikamatsu ; Kunio Yanagita ; Kyorai Mukai ; Shûzô Kuki
Titre : Mille ans de littérature japonaise : une anthologie du VIIIe au XVIIIe siècle Type de document : texte imprimé Auteurs : Ki no Tsurayuki (0868?-0946), Auteur ; Izumi Shikibu (978?-1034?), Auteur ; Murasaki Shikibu (978?-1016?), Auteur ; Teika Fujiwara (1162-1241), Auteur ; Chōmei Kamo (1153-1216), Auteur ; Dôgen (1200-1253) ; Saikaku Ihara (1642-1693), Auteur ; Monzaemon Chikamatsu (1653-1724), Auteur ; Kunio Yanagita (1875-1962), Auteur ; Kyorai Mukai (1651-1704), Auteur ; Shûzô Kuki (1888-1941), Auteur ; Ryôji Nakamura (1959-), Éditeur scientifique ; René de Ceccatty (1952-), Éditeur scientifique Editeur : [Paris] : Editions de la différence Année de publication : 1982 Collection : Passé composé (Le), ISSN 0246-9898 num. 3 Importance : 299 p. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7291-0097-1 Note générale : Bibliography: p. 293-296 Langues : Français (fre) Catégories : Noms communs:Littérature japonaise -- Anthologie Note de contenu : Journal de Tosa / Ki no Tsurayuki
Journal d'Izumi Shikibu / Izumi shikibu
roman de Genji (Le) ; L'éphémère / Murasaki shikibu
''Si je pouvais les intervertir !''
cent poèmes (Les ) / Fujiwara no Teika
Contes du moyen-âge
Ecrits de l'ermitage / Kamo n Chômei
réserve visuelle des événements dans leurs justesse (La) / Dôgen
Soliloque
margelle du puits (La)
suivi du Conte de la margelle du puits, extrait de ''Ise mongatari''
Un homme amoureux de l'amour / Ihara Saikaku
mort des amants à Sonezaki (La) / Chikamatsu Monzaemon
Entretiens de Kyorai propos du maître Bashô
suivi du renga ''En ville...'', extrait de la pèlerine du singe
Contes de Tôno / Kunio Yanagida
structure de l'iki (La) / Shûzô Kuki
Mention de resp. / 責任表示 : Ryôji Nakamura et René de Ceccatty Mille ans de littérature japonaise : une anthologie du VIIIe au XVIIIe siècle [texte imprimé] / Ki no Tsurayuki (0868?-0946), Auteur ; Izumi Shikibu (978?-1034?), Auteur ; Murasaki Shikibu (978?-1016?), Auteur ; Teika Fujiwara (1162-1241), Auteur ; Chōmei Kamo (1153-1216), Auteur ; Dôgen (1200-1253) ; Saikaku Ihara (1642-1693), Auteur ; Monzaemon Chikamatsu (1653-1724), Auteur ; Kunio Yanagita (1875-1962), Auteur ; Kyorai Mukai (1651-1704), Auteur ; Shûzô Kuki (1888-1941), Auteur ; Ryôji Nakamura (1959-), Éditeur scientifique ; René de Ceccatty (1952-), Éditeur scientifique . - [Paris] : Editions de la différence, 1982 . - 299 p. ; 24 cm. - (Passé composé (Le), ISSN 0246-9898; 3) .
ISBN : 978-2-7291-0097-1
Bibliography: p. 293-296
Langues : Français (fre)
Catégories : Noms communs:Littérature japonaise -- Anthologie Note de contenu : Journal de Tosa / Ki no Tsurayuki
Journal d'Izumi Shikibu / Izumi shikibu
roman de Genji (Le) ; L'éphémère / Murasaki shikibu
''Si je pouvais les intervertir !''
cent poèmes (Les ) / Fujiwara no Teika
Contes du moyen-âge
Ecrits de l'ermitage / Kamo n Chômei
réserve visuelle des événements dans leurs justesse (La) / Dôgen
Soliloque
margelle du puits (La)
suivi du Conte de la margelle du puits, extrait de ''Ise mongatari''
Un homme amoureux de l'amour / Ihara Saikaku
mort des amants à Sonezaki (La) / Chikamatsu Monzaemon
Entretiens de Kyorai propos du maître Bashô
suivi du renga ''En ville...'', extrait de la pèlerine du singe
Contes de Tôno / Kunio Yanagida
structure de l'iki (La) / Shûzô Kuki
Mention de resp. / 責任表示 : Ryôji Nakamura et René de Ceccatty Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2010425 J 890 NAK Livre @Kansai (Kyoto) Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible89125818 J895.608 Mil Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible80021666 J890.8 NAK Livre @Tokyo Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : Les Notes de l'ermitage : suivi de Histoires de conversion Titre original : 方丈記 Type de document : texte imprimé Auteurs : Chōmei Kamo (1153-1216) ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur Editeur : [Paris] : Publications Orientalistes de France Année de publication : 1995. Collection : Tama Importance : 94 p. Format : 21 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7169-0295-3 Prix : 80 F Note générale : Trad. de : "Hôjôki", "Hosshinshû". Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Catégories : Noms communs:Littérature japonaise classique Mots-clés : 鴨長明(1153-1216)
方丈記
発心集Mention de resp. / 責任表示 : présentés et trad. du japonais par René Sieffert Les Notes de l'ermitage = 方丈記 : suivi de Histoires de conversion [texte imprimé] / Chōmei Kamo (1153-1216) ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur . - [Paris] : Publications Orientalistes de France, 1995. . - 94 p. ; 21 cm.. - (Tama) .
ISBN : 978-2-7169-0295-3 : 80 F
Trad. de : "Hôjôki", "Hosshinshû".
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Catégories : Noms communs:Littérature japonaise classique Mots-clés : 鴨長明(1153-1216)
方丈記
発心集Mention de resp. / 責任表示 : présentés et trad. du japonais par René Sieffert Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2020246 J800 SIE Livre @Kansai (Osaka) Fonds général Empruntable
Disponible89158817 J 895.682 KAM Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Notes de ma cabane de moine Titre original : Hôjô-ki Type de document : texte imprimé Auteurs : Chōmei Kamo (1153-1216), Auteur ; Sauveur Candau (1897-1955), Traducteur ; Jacqueline Pigeot (19..), Auteur de la postface, du colophon, etc. Editeur : [Paris] : Bruit du temps (Le) Année de publication : 2010 Importance : 76 p. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35873-022-8 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mention de resp. / 責任表示 : Kamo no Chômei
traduit du japonais et annoté par le révérend père Sauveur Candau ; postface de Jacqueline PigeotNotes de ma cabane de moine = Hôjô-ki [texte imprimé] / Chōmei Kamo (1153-1216), Auteur ; Sauveur Candau (1897-1955), Traducteur ; Jacqueline Pigeot (19..), Auteur de la postface, du colophon, etc. . - [Paris] : Bruit du temps (Le), 2010 . - 76 p. ; 17 cm.
ISBN : 978-2-35873-022-8
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mention de resp. / 責任表示 : Kamo no Chômei
traduit du japonais et annoté par le révérend père Sauveur Candau ; postface de Jacqueline PigeotExemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89150389 J 895.6092 KAM Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible89151990 J 895.6092 KAM Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible89159360 J 895.6092 KAM Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Notes sans titre : propos sur les poètes et la poésie Titre original : Mumyôshô Type de document : texte imprimé Auteurs : Chōmei Kamo (1153-1216), Auteur ; Claire-Akiko Brisset, Traducteur ; Jacqueline Pigeot (19..), Traducteur ; Daniel Struve (1959-), Traducteur ; Sumie Terada (19..-), Traducteur ; Michel Vieillard-Baron, Traducteur Editeur : [Paris] : Bruit du temps (Le) Année de publication : 2010 Importance : 221 p. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35873-023-5 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mention de resp. / 責任表示 : Kamo no chômei
trad. du japonais et annoté par le Groupe Koten, Claire-Akiko Brisset, Jacqueline Pigeot, Daniel Struve, Sumie Terada et Michel Vieillard-Baron ; Préface de Michel Vieillard-BaronNotes sans titre = Mumyôshô : propos sur les poètes et la poésie [texte imprimé] / Chōmei Kamo (1153-1216), Auteur ; Claire-Akiko Brisset, Traducteur ; Jacqueline Pigeot (19..), Traducteur ; Daniel Struve (1959-), Traducteur ; Sumie Terada (19..-), Traducteur ; Michel Vieillard-Baron, Traducteur . - [Paris] : Bruit du temps (Le), 2010 . - 221 p. ; 17 cm.
ISBN : 978-2-35873-023-5
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mention de resp. / 責任表示 : Kamo no chômei
trad. du japonais et annoté par le Groupe Koten, Claire-Akiko Brisset, Jacqueline Pigeot, Daniel Struve, Sumie Terada et Michel Vieillard-Baron ; Préface de Michel Vieillard-BaronExemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89150388 J 895.6092 KAM Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible89151989 J 895.6092 KAM Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible89159361 J 895.6092 KAM Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponiblePermalink
Moine. - Poète et prosateur du début de l'époque de Kamakura