Détail de l'auteur
Auteur Takehiko Ibuki (1901-1982)
Forme retenue (renvoi voir) :
伊吹武彦 (1901-1982), (イブキ タケヒコ)
|
Documents disponibles écrits par cet auteur



Titre : Bôvari fujin Titre original : Madame Bovary Type de document : texte imprimé Auteurs : Gustave Flaubert (1821-1880), Auteur ; Takehiko Ibuki (1901-1982), Traducteur Editeur : Kyoto : Sekai bungaku sha Année de publication : 1947 Importance : 269 p. Format : 19 cm Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Mention de resp. / 責任表示 : Gustave Flaubert
trad. en japonais Takehiko IbukiBôvari fujin = Madame Bovary [texte imprimé] / Gustave Flaubert (1821-1880), Auteur ; Takehiko Ibuki (1901-1982), Traducteur . - Kyoto : Sekai bungaku sha, 1947 . - 269 p. ; 19 cm.
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Mention de resp. / 責任表示 : Gustave Flaubert
trad. en japonais Takehiko IbukiExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2014587 Livre @Kansai (Kyoto) Magasin Exclu du prêt
Titre : ヴァレリー全集 第1 : 詩集 Titre original : Oeuvres complètes : [poésies] Type de document : texte imprimé Auteurs : ポール ヴァレリー (1871-1945), Auteur ; Paul Valéry (1871-1945), Auteur ; 鈴木信太郎 (1895-1970), Traducteur ; 村松剛, Traducteur ; 伊吹武彦 (1901-1982), Traducteur Editeur : 東京 : 筑摩書房 Année de publication : 1967 Importance : 513 p. Présentation : portr. Format : 23 cm Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Note de contenu : 旧詩帖(鈴木信太郎訳) 若きパルク(鈴木信太郎訳) 魅惑(鈴木信太郎訳) 拾遺詩篇(村松剛等訳) ナルシス交声曲(伊吹武彦訳) 楽劇アンフィオン(伊吹武彦訳) 楽劇セミラミス(吉田健一訳) 散文詩(佐藤正彰,鈴木信太郎,松室三郎訳) 散文詩拾遺(清水徹,菅野昭正訳) Mention de resp. / 責任表示 : Paul Valery
trad. en japonais par Shintarô Suzuki, [et al.]ヴァレリー全集第1 = Oeuvres complètes : [poésies] : 詩集 [texte imprimé] / ポール ヴァレリー (1871-1945), Auteur ; Paul Valéry (1871-1945), Auteur ; 鈴木信太郎 (1895-1970), Traducteur ; 村松剛, Traducteur ; 伊吹武彦 (1901-1982), Traducteur . - 東京 : 筑摩書房 , 1967 . - 513 p. : portr. ; 23 cm.
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Note de contenu : 旧詩帖(鈴木信太郎訳) 若きパルク(鈴木信太郎訳) 魅惑(鈴木信太郎訳) 拾遺詩篇(村松剛等訳) ナルシス交声曲(伊吹武彦訳) 楽劇アンフィオン(伊吹武彦訳) 楽劇セミラミス(吉田健一訳) 散文詩(佐藤正彰,鈴木信太郎,松室三郎訳) 散文詩拾遺(清水徹,菅野昭正訳) Mention de resp. / 責任表示 : Paul Valery
trad. en japonais par Shintarô Suzuki, [et al.]Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80012601 840.9 VAL Livre @Tokyo Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : Furansugo kaishakuho Titre original : Francego kaishakuho Type de document : texte imprimé Auteurs : Takehiko Ibuki (1901-1982), Auteur Mention d'édition : Ed. rev. Editeur : 東京 : 白水社 Année de publication : 2006 Importance : 257 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-560-00337-4 Langues : Japonais (jpn) Mention de resp. / 責任表示 : Takehiko Ibuki Furansugo kaishakuho = Francego kaishakuho [texte imprimé] / Takehiko Ibuki (1901-1982), Auteur . - Ed. rev. . - 東京 : 白水社, 2006 . - 257 p. ; 20 cm.
ISBN : 978-4-560-00337-4
Langues : Japonais (jpn)
Mention de resp. / 責任表示 : Takehiko Ibuki Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89128431 N445 Fur Livre @MFJ Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : Jitsuzon-shugi towa nani ka Titre original : Existentialisme est un humanisme [d. Nagel, 1946] ; Nourritures; Portraits officiels; Visages; propos de l'existentialisme : mise au point; La liberation de Paris : une semaine d'apocalypse [Gallimard, 1970] Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Paul Sartre (1905-1980), Auteur ; Takehiko Ibuki (1901-1982), Traducteur ; Takeshi Ebisaka (1934-), Traducteur ; Takeshi Ebisaka (1934-), Préfacier, etc. ; Harumi Ishizaki (1940-), Traducteur Mention d'édition : éd. nouvelle et augmentée Editeur : 京都 [Japon] : 人文書院 Année de publication : 2004 Importance : 178 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-409-03042-4 Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Mention de resp. / 責任表示 : Jean-Paul Sartre
préf. de Takeshi EbisakaJitsuzon-shugi towa nani ka = Existentialisme est un humanisme [d. Nagel, 1946] ; Nourritures; Portraits officiels; Visages; propos de l'existentialisme : mise au point; La liberation de Paris : une semaine d'apocalypse [Gallimard, 1970] [texte imprimé] / Jean-Paul Sartre (1905-1980), Auteur ; Takehiko Ibuki (1901-1982), Traducteur ; Takeshi Ebisaka (1934-), Traducteur ; Takeshi Ebisaka (1934-), Préfacier, etc. ; Harumi Ishizaki (1940-), Traducteur . - éd. nouvelle et augmentée . - 京都 (Japon) : 人文書院, 2004 . - 178 p. ; 20 cm.
ISBN : 978-4-409-03042-4
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Mention de resp. / 責任表示 : Jean-Paul Sartre
préf. de Takeshi EbisakaExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2012493 190.9 SAR Livre @Kansai (Kyoto) Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : Jules Laforgue no buntai Type de document : texte imprimé Auteurs : Takehiko Ibuki (1901-1982), Auteur Editeur : 東京 : 白水社 Année de publication : 1964 Importance : 190 p. Format : 22 cm Langues : Japonais (jpn) Catégories : Noms de personnes:Laforgue, Jules 1860-1887 Index. décimale : 840.090 Mention de resp. / 責任表示 : Takehiko Ibuki Jules Laforgue no buntai [texte imprimé] / Takehiko Ibuki (1901-1982), Auteur . - 東京 : 白水社, 1964 . - 190 p. ; 22 cm.
Langues : Japonais (jpn)
Catégories : Noms de personnes:Laforgue, Jules 1860-1887 Index. décimale : 840.090 Mention de resp. / 責任表示 : Takehiko Ibuki Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2007421 840.0907 LAF Livre @Kansai (Kyoto) Fonds général Empruntable
DisponiblePermalinkPermalinkPermalink仏和大辞典
PermalinkPermalinkPermalink