Titre : |
Ma et Aida : Des possibilités de la pensée et de la culture japonaises |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Sakaé Murakami Giroux (1945-), Directeur de publication ; Masakatsu Fujita (1949-...), Directeur de publication ; Virginie Fermaud, Directeur de publication |
Mention d'édition : |
éd. de poche |
Editeur : |
Arles cedex : Editions Philippe Picquier |
Année de publication : |
2016, 2021 |
Importance : |
404 p. |
Format : |
17 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-8097-1521-7 |
Langues : |
Français (fre) |
Index. décimale : |
306 Culture et normes de comportement : anthropologie sociale et culturelle. Folklore, voir 390 |
Résumé : |
"Le concept de ma est une modalité essentielle de la culture japonaise. Ma se définit comme un intervalle. Un temps, un espace envoûtant s’ouvre entre une chose et une autre. Ma est à la fois ce qui sépare une chose de l’autre et ce qui les réunit. Il devient alors aida, l’entre. Aida est ce point de contact qui crée le lien. Cette fracture qui en même temps relie donne leur saveur à la poésie, à la musique, au cinéma et au théâtre, à la cérémonie du thé, à la relation au sein du corps social… Ainsi ce livre se présente-t-il comme un voyage où la rencontre avec une autre culture, une autre langue, conduit à réfléchir sur soi-même." (Source: éditeur) |
Note de contenu : |
Étendre ma et aida à la logique et aux sciences dures ? – Vers un paradigme de la raison sensible – suivi de La pensée
japonaise du point de vue de la médiance (Augustin BERQUE)
Modernité de l’œuvre d’Ozu : ma et langage cinématographique (Virginie FERMAUD)
Voies pour la culture et la pensée japonaises : Le « ma », l’« awai » et l’« aida » (FUJITA Masakatsu)
La répétition de l’« entre » dans l’écriture poétique du Man.yō-shū (FUKUDA Takuya)
L’espace / temps ma 間 dans quelques gravures japonaises et brésiliennes(Madalena HASHIMOTO CORDARO)
Ma et Aida dans la relation interpersonnelle : Brèves considérations sur les sociétés japonaise et brésilienne (Wataru KIKUCHI)
Le cœur, le corps et le paysage ne font qu’un — la formation de l’espace intérieur du monde dans la littérature japonaise classique (KURODA Akinobu)
Variations sur l’intervalle : Izumi Kyōka (1875-1939) et le théâtre nō (François LACHAUD)
Le ma dans le rakugo (MIYA Nobuaki)
Ma et art : une approche sémiotique et son internationalisation (Michiko OKANO)
Le ma dans la cérémonie du thé dite wabi-cha (侘び茶, la cérémonie du thé dépouillée) (ÔNO-DESCOMBES Yasuko)
Entre langues japonaise et portugaise : considérations sur des aspects linguistiques (Junko ÔTA)
Le Heike monogatari ou le Dit des Heike : de la relation entre texte, images et annotations – l’interprétation des récits anciens d’après « Le Dit des Heike en image » de la réserve du musée Nezui (SUZUKI Akira)
Le ma dans la langue japonaise (Tae SUZUKI)
La conscience qui relie un geste à l’autre : le nô et le concept de ma (YAMANAKA Reiko)
Réflexions sur les concepts de ma et aida dans le kabuki (YASUTOMI Jun)
Une nouvelle manière d’appréhender ma (aida) (YOSHIMASU Gôzô) |
Ma et Aida : Des possibilités de la pensée et de la culture japonaises [texte imprimé] / Sakaé Murakami Giroux (1945-), Directeur de publication ; Masakatsu Fujita (1949-...), Directeur de publication ; Virginie Fermaud, Directeur de publication . - éd. de poche . - Arles cedex : Editions Philippe Picquier, 2016, 2021 . - 404 p. ; 17 cm. ISBN : 978-2-8097-1521-7 Langues : Français ( fre)
Index. décimale : |
306 Culture et normes de comportement : anthropologie sociale et culturelle. Folklore, voir 390 |
Résumé : |
"Le concept de ma est une modalité essentielle de la culture japonaise. Ma se définit comme un intervalle. Un temps, un espace envoûtant s’ouvre entre une chose et une autre. Ma est à la fois ce qui sépare une chose de l’autre et ce qui les réunit. Il devient alors aida, l’entre. Aida est ce point de contact qui crée le lien. Cette fracture qui en même temps relie donne leur saveur à la poésie, à la musique, au cinéma et au théâtre, à la cérémonie du thé, à la relation au sein du corps social… Ainsi ce livre se présente-t-il comme un voyage où la rencontre avec une autre culture, une autre langue, conduit à réfléchir sur soi-même." (Source: éditeur) |
Note de contenu : |
Étendre ma et aida à la logique et aux sciences dures ? – Vers un paradigme de la raison sensible – suivi de La pensée
japonaise du point de vue de la médiance (Augustin BERQUE)
Modernité de l’œuvre d’Ozu : ma et langage cinématographique (Virginie FERMAUD)
Voies pour la culture et la pensée japonaises : Le « ma », l’« awai » et l’« aida » (FUJITA Masakatsu)
La répétition de l’« entre » dans l’écriture poétique du Man.yō-shū (FUKUDA Takuya)
L’espace / temps ma 間 dans quelques gravures japonaises et brésiliennes(Madalena HASHIMOTO CORDARO)
Ma et Aida dans la relation interpersonnelle : Brèves considérations sur les sociétés japonaise et brésilienne (Wataru KIKUCHI)
Le cœur, le corps et le paysage ne font qu’un — la formation de l’espace intérieur du monde dans la littérature japonaise classique (KURODA Akinobu)
Variations sur l’intervalle : Izumi Kyōka (1875-1939) et le théâtre nō (François LACHAUD)
Le ma dans le rakugo (MIYA Nobuaki)
Ma et art : une approche sémiotique et son internationalisation (Michiko OKANO)
Le ma dans la cérémonie du thé dite wabi-cha (侘び茶, la cérémonie du thé dépouillée) (ÔNO-DESCOMBES Yasuko)
Entre langues japonaise et portugaise : considérations sur des aspects linguistiques (Junko ÔTA)
Le Heike monogatari ou le Dit des Heike : de la relation entre texte, images et annotations – l’interprétation des récits anciens d’après « Le Dit des Heike en image » de la réserve du musée Nezui (SUZUKI Akira)
Le ma dans la langue japonaise (Tae SUZUKI)
La conscience qui relie un geste à l’autre : le nô et le concept de ma (YAMANAKA Reiko)
Réflexions sur les concepts de ma et aida dans le kabuki (YASUTOMI Jun)
Une nouvelle manière d’appréhender ma (aida) (YOSHIMASU Gôzô) |
|  |