Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection



Titre : danseuse (La) Type de document : texte imprimé Auteurs : Ôgai Mori (1862-1922), Auteur ; Jean-Jacques Tschudin (1934-2013), Editeur scientifique Editeur : Monaco ; Paris : Éd. du Rocher Année de publication : 2006 Collection : Nouvelle Importance : 84 p. Format : 16 x 12 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-268-05802-3 Prix : 7.50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.22 Résumé : Largement autobiographique, cette nouvelle raconte la passion d'un jeune diplomate japonais en poste à Berlin, Ota Toyotarô, qui s'éprend d'une jeune danseuse allemande. Le jeune homme désire s'engager, mais le devoir se rappelle à lui. Mention de resp. / 責任表示 : Mori Ogai
Traduit du japonais par et postf. Jean-Jacques Tschudindanseuse (La) [texte imprimé] / Ôgai Mori (1862-1922), Auteur ; Jean-Jacques Tschudin (1934-2013), Editeur scientifique . - Monaco ; Paris : Éd. du Rocher, 2006 . - 84 p. ; 16 x 12 cm. - (Nouvelle) .
ISBN : 978-2-268-05802-3 : 7.50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.22 Résumé : Largement autobiographique, cette nouvelle raconte la passion d'un jeune diplomate japonais en poste à Berlin, Ota Toyotarô, qui s'éprend d'une jeune danseuse allemande. Le jeune homme désire s'engager, mais le devoir se rappelle à lui. Mention de resp. / 責任表示 : Mori Ogai
Traduit du japonais par et postf. Jean-Jacques TschudinExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89126365 J895.684 MOR Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : femme de Villon (La) Type de document : texte imprimé Auteurs : Osamu Dazai (1909-1948), Auteur ; Silvain Chupin (1968-), Traducteur Editeur : Monaco ; Paris : Éd. du Rocher Année de publication : 2005 Collection : Nouvelle Importance : 65 p. Format : 17 x 12 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-268-05280-9 Prix : 8.50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.22 Résumé : Mme Otani est mariée à un écrivain alcoolique. Il passe son temps dans un bar et a accumulé une ardoise considérable. Pour éviter le scandale, sa femme se fait embaucher comme serveuse afin de rembourser la dette. Malgré leurs difficultés pour survivre, et comme tous deux fréquentent désormais le même bar, ils se rapprochent. Mais Mme Otani est trop sollicitée par des clients. Mention de resp. / 責任表示 : Osamu Dazai
Traduit du japonais par Silvain Chupinfemme de Villon (La) [texte imprimé] / Osamu Dazai (1909-1948), Auteur ; Silvain Chupin (1968-), Traducteur . - Monaco ; Paris : Éd. du Rocher, 2005 . - 65 p. ; 17 x 12 cm. - (Nouvelle) .
ISBN : 978-2-268-05280-9 : 8.50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.22 Résumé : Mme Otani est mariée à un écrivain alcoolique. Il passe son temps dans un bar et a accumulé une ardoise considérable. Pour éviter le scandale, sa femme se fait embaucher comme serveuse afin de rembourser la dette. Malgré leurs difficultés pour survivre, et comme tous deux fréquentent désormais le même bar, ils se rapprochent. Mais Mme Otani est trop sollicitée par des clients. Mention de resp. / 責任表示 : Osamu Dazai
Traduit du japonais par Silvain ChupinExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité aucun exemplaire
Titre : Scènes d'été Titre original : Natsu sugata Type de document : texte imprimé Auteurs : Kafû Nagai (1879-1959), Auteur ; Jean-Jacques Tschudin (1934-2013), Traducteur Editeur : Monaco ; Paris : Éd. du Rocher Année de publication : 2007 Collection : Nouvelle Importance : 102 p. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-268-06195-5 Prix : 6.50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.684 Résumé : Parue en 1915, interdite par la censure de l'époque, cette nouvelle narre les mésaventures d'un riche commerçant marié, Keizo, qui vit une passion pour sa geisha favorite, O. Chiyo. Fasciné par sa sensualité, il décide de l'entretenir et l'installe dans un appartement où elle est à sa disposition. Mais il découvre bientôt qu'elle continue de fréquenter un ancien client. Mention de resp. / 責任表示 : Nagai Kafû
traduit du japonais par Jean-Jacques TschudinScènes d'été = Natsu sugata [texte imprimé] / Kafû Nagai (1879-1959), Auteur ; Jean-Jacques Tschudin (1934-2013), Traducteur . - Monaco ; Paris : Éd. du Rocher, 2007 . - 102 p. ; 17 cm. - (Nouvelle) .
ISBN : 978-2-268-06195-5 : 6.50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.684 Résumé : Parue en 1915, interdite par la censure de l'époque, cette nouvelle narre les mésaventures d'un riche commerçant marié, Keizo, qui vit une passion pour sa geisha favorite, O. Chiyo. Fasciné par sa sensualité, il décide de l'entretenir et l'installe dans un appartement où elle est à sa disposition. Mais il découvre bientôt qu'elle continue de fréquenter un ancien client. Mention de resp. / 責任表示 : Nagai Kafû
traduit du japonais par Jean-Jacques TschudinExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89130623 J 895.684 NAG Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Une vague inquiétude Titre original : Hyottoko ; Giwaku ; wagonet (Le) Type de document : texte imprimé Auteurs : Ryûnosuke Akutagawa (1892-1927), Auteur ; Silvain Chupin (1968-), Traducteur ; René de Ceccatty (1952-), Traducteur Editeur : Monaco ; Paris : Éd. du Rocher Année de publication : 2005 Collection : Nouvelle Importance : 83 p. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-268-05279-3 Prix : 8.50 EUR Note générale : Trad. de : ''Hyottoko'' ; ''Giwaku'' ; ''Torokko'' Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.685 Résumé : Recueil de nouvelles : un homme se livre à une danse grotesque sous un drôle de masque alors que la fête bat son plein ; un inconnu raconte à un professeur qu'il a tué sa femme lors d'un séisme pour lui éviter de brûler vive alors qu'elle agonisait sous les décombres ; un garçon fasciné par les travaux de la voie ferrée est invité à monter dans un wagon mais se retrouve seul très loin de chez lui. Note de contenu :
Le masque (Hyottoko / ひょっとこ (1914))
Un doute (Giwaku / 疑惑 (1919))
Le wagonnet (Torokko / トロッコ (1922))Mention de resp. / 責任表示 : Ryûnosuke Akutagawa
Traduit du japonais par Silvain Chupin
Préface de René de CeccattyUne vague inquiétude = Hyottoko ; Giwaku ; wagonet (Le) [texte imprimé] / Ryûnosuke Akutagawa (1892-1927), Auteur ; Silvain Chupin (1968-), Traducteur ; René de Ceccatty (1952-), Traducteur . - Monaco ; Paris : Éd. du Rocher, 2005 . - 83 p. ; 17 cm. - (Nouvelle) .
ISBN : 978-2-268-05279-3 : 8.50 EUR
Trad. de : ''Hyottoko'' ; ''Giwaku'' ; ''Torokko''
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.685 Résumé : Recueil de nouvelles : un homme se livre à une danse grotesque sous un drôle de masque alors que la fête bat son plein ; un inconnu raconte à un professeur qu'il a tué sa femme lors d'un séisme pour lui éviter de brûler vive alors qu'elle agonisait sous les décombres ; un garçon fasciné par les travaux de la voie ferrée est invité à monter dans un wagon mais se retrouve seul très loin de chez lui. Note de contenu :
Le masque (Hyottoko / ひょっとこ (1914))
Un doute (Giwaku / 疑惑 (1919))
Le wagonnet (Torokko / トロッコ (1922))Mention de resp. / 責任表示 : Ryûnosuke Akutagawa
Traduit du japonais par Silvain Chupin
Préface de René de CeccattyExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89128440 J895.684 AKU Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible