Titre : |
Écrits sur Rousseau et les droits du peuple |
Titre original : |
䏿±Ÿå…†æ°‘ 民約訳解・其他 |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Chômin Nakae (1847-1901), Auteur ; Eddy Dufourmont (1976-), Editeur scientifique ; Jacques Joly (1948-....), Traducteur |
Editeur : |
Paris : Les Belles Lettres |
Année de publication : |
2018 |
Collection : |
Bibliothèque chinoise, ISSN 2107-237X num. 28 |
Importance : |
CLXXXVII-150 p., pagination double p. 4-133 |
Format : |
20 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-251-44880-0 |
Note générale : |
Contient aussi : "Traduction commentée du "Contrat social"". - Texte japonais avec trad. française en regard.
Bibliogr. p. CLXXI-CLXXXVII.
Index |
Langues : |
Français (fre) Japonais (jpn) |
Mots-clés : |
Rousseau, Jean-Jacques (1712-1778). Du contrat social -- Traductions japonaises
Droits civils et politiques |
Résumé : |
Au début des années 1880, le Japon est traversé par un vaste mouvement démocratique réclamant une constitution et les libertés fondamentales. Le journaliste et penseur Nakae Chômin (1847-1901) y joue un rôle majeur. En 1874, Chômin traduit Du contrat social en japonais avant de le faire en chinois classique, en 1882-1883, sous le titre Min.yaku yakkai (Traduction commentée du Contrat social). Cette traduction sera l'un des livres de chevet des démocrates japonais des années 1880 ainsi que des réformateurs chinois en 1898. Dans cette œuvre, Chômin réussit à expliquer nombre d'idées complètement nouvelles en vidant les notions du confucianisme de leur sens usuel pour leur donner celles du Contrat social. À ce titre, le Min.yaku yakkai n'a pas été une traduction mais bien une réinvention. Chômin utilisa le chinois classique pour traduire d'autres textes (Constitution française de 1793, Déclaration d'indépendance américaine) et écrire de courts essais, tous inclus ici, qui témoignent de son souci de penser la transition vers une société nouvelle, faire connaître Rousseau et promouvoir les droits du peuple. |
Écrits sur Rousseau et les droits du peuple = 䏿±Ÿå…†æ°‘ 民約訳解・其他 [texte imprimé] / Chômin Nakae (1847-1901), Auteur ; Eddy Dufourmont (1976-), Editeur scientifique ; Jacques Joly (1948-....), Traducteur . - Paris : Les Belles Lettres, 2018 . - CLXXXVII-150 p., pagination double p. 4-133 ; 20 cm. - ( Bibliothèque chinoise, ISSN 2107-237X; 28) . ISBN : 978-2-251-44880-0 Contient aussi : "Traduction commentée du "Contrat social"". - Texte japonais avec trad. française en regard.
Bibliogr. p. CLXXI-CLXXXVII.
Index Langues : Français ( fre) Japonais ( jpn)
Mots-clés : |
Rousseau, Jean-Jacques (1712-1778). Du contrat social -- Traductions japonaises
Droits civils et politiques |
Résumé : |
Au début des années 1880, le Japon est traversé par un vaste mouvement démocratique réclamant une constitution et les libertés fondamentales. Le journaliste et penseur Nakae Chômin (1847-1901) y joue un rôle majeur. En 1874, Chômin traduit Du contrat social en japonais avant de le faire en chinois classique, en 1882-1883, sous le titre Min.yaku yakkai (Traduction commentée du Contrat social). Cette traduction sera l'un des livres de chevet des démocrates japonais des années 1880 ainsi que des réformateurs chinois en 1898. Dans cette œuvre, Chômin réussit à expliquer nombre d'idées complètement nouvelles en vidant les notions du confucianisme de leur sens usuel pour leur donner celles du Contrat social. À ce titre, le Min.yaku yakkai n'a pas été une traduction mais bien une réinvention. Chômin utilisa le chinois classique pour traduire d'autres textes (Constitution française de 1793, Déclaration d'indépendance américaine) et écrire de courts essais, tous inclus ici, qui témoignent de son souci de penser la transition vers une société nouvelle, faire connaître Rousseau et promouvoir les droits du peuple. |
|  |