Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection (4)



Titre : coquillage de feu et autres contes (Le) Type de document : texte imprimé Auteurs : Kenji Miyazawa (1896-1933) ; Françoise Lecoeur Editeur : Paris : l'Harmattan Année de publication : 1995. Collection : Lettres asiatiques Importance : 189 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7384-2987-2 Prix : 95 F Langues : Français (fre) Index. décimale : 800 Littérature (Belles lettres) Note de contenu : Prélude à la danse des cerf
Le Général Son-bâ-yû et les trois frères médecines
Le Coquillage de feu
La Bonne pierre volcanique
L'enfant des oies suavages
Les bottes en caoutchouc de la grenouille
Le Grand Chariot et les corbeaux
Le Magnolia
La Valise de cuir
La Biographie de Gusuko Budori
La Nuit de la forêt des chênes
Le Parc forestier Kenjû
Shishi-odori no hajimari
Kitamori-shôgun to 3 nin kyoudai no isha
kai no hi
ki no ii kazan-dan
kari no dôji
kaeru no gomu-nagagutsu
karasu no hokuto-shichi-sei
Magunoria no ki
kawa-toranku
Gusukô Budori no denki
kaswa-bayashi no yoru
kenjû-rin kôenMention de resp. / 責任表示 : Kenji Miyazawa ; trad. du japonais par Françoise Lecoeur coquillage de feu et autres contes (Le) [texte imprimé] / Kenji Miyazawa (1896-1933) ; Françoise Lecoeur . - Paris : l'Harmattan, 1995. . - 189 p. : couv. ill. ; 22 cm.. - (Lettres asiatiques) .
ISBN : 978-2-7384-2987-2 : 95 F
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 800 Littérature (Belles lettres) Note de contenu : Prélude à la danse des cerf
Le Général Son-bâ-yû et les trois frères médecines
Le Coquillage de feu
La Bonne pierre volcanique
L'enfant des oies suavages
Les bottes en caoutchouc de la grenouille
Le Grand Chariot et les corbeaux
Le Magnolia
La Valise de cuir
La Biographie de Gusuko Budori
La Nuit de la forêt des chênes
Le Parc forestier Kenjû
Shishi-odori no hajimari
Kitamori-shôgun to 3 nin kyoudai no isha
kai no hi
ki no ii kazan-dan
kari no dôji
kaeru no gomu-nagagutsu
karasu no hokuto-shichi-sei
Magunoria no ki
kawa-toranku
Gusukô Budori no denki
kaswa-bayashi no yoru
kenjû-rin kôenMention de resp. / 責任表示 : Kenji Miyazawa ; trad. du japonais par Françoise Lecoeur Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89106353 J895.684 MIY Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : ligue du théâtre prolétarien japonais (La) Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Jacques Tschudin (1934-2013) Editeur : Paris : l'Harmattan Année de publication : 1989 Collection : Lettres asiatiques Importance : 351 p. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7384-0130-4 Note générale : Bibliography: p. 336-344
Includes indexLangues : Français (fre) Mention de resp. / 責任表示 : Jean-Jacques Tschudin ligue du théâtre prolétarien japonais (La) [texte imprimé] / Jean-Jacques Tschudin (1934-2013) . - Paris : l'Harmattan, 1989 . - 351 p. ; 22 cm. - (Lettres asiatiques) .
ISBN : 978-2-7384-0130-4
Bibliography: p. 336-344
Includes index
Langues : Français (fre)
Mention de resp. / 責任表示 : Jean-Jacques Tschudin Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89129828 J 792 TSC Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Maquillages Titre original : Keshô Type de document : texte imprimé Auteurs : Hisashi Inoue (1934-2010), Auteur Editeur : Paris : l'Harmattan Année de publication : 1986 Collection : Lettres asiatiques Sous-collection : Japon Importance : 62 p. Présentation : ill. Format : 22 x 14 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-82802-692-0 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : J892.6 Résumé : Cette pièce en deux actes pour un personnage est aussi le jeu cruel de la vérité au théâtre. C'est la première oeuvre traduite en français d'un des auteurs les plus populaires de la littérature japonaise d'aujourd'hui. Mention de resp. / 責任表示 : Hisashi Inoue
trad. du japonais Patrick De VosMaquillages = Keshô [texte imprimé] / Hisashi Inoue (1934-2010), Auteur . - Paris : l'Harmattan, 1986 . - 62 p. : ill. ; 22 x 14 cm. - (Lettres asiatiques. Japon) .
ISSN : 2-82802-692-0
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : J892.6 Résumé : Cette pièce en deux actes pour un personnage est aussi le jeu cruel de la vérité au théâtre. C'est la première oeuvre traduite en français d'un des auteurs les plus populaires de la littérature japonaise d'aujourd'hui. Mention de resp. / 責任表示 : Hisashi Inoue
trad. du japonais Patrick De VosExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80003957 J892.6 INO Livre @Tokyo Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : parole comme art (La) : le rakugo japonais Type de document : texte imprimé Auteurs : Anne Bayard-Sakai (1959-), Auteur Editeur : Paris : l'Harmattan Année de publication : 1992 Collection : Lettres asiatiques Sous-collection : Japon Importance : 383 p. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7384-0851-8 Note générale : Bibliogr. p. 364-373. Index Langues : Français (fre) Catégories : Noms communs:Rakugo Index. décimale : 808.5/4 Mention de resp. / 責任表示 : Anne Sakai parole comme art (La) : le rakugo japonais [texte imprimé] / Anne Bayard-Sakai (1959-), Auteur . - Paris : l'Harmattan, 1992 . - 383 p. ; 22 cm. - (Lettres asiatiques. Japon) .
ISBN : 978-2-7384-0851-8
Bibliogr. p. 364-373. Index
Langues : Français (fre)
Catégories : Noms communs:Rakugo Index. décimale : 808.5/4 Mention de resp. / 責任表示 : Anne Sakai Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89118254 J 895.62 SAK Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible80015583 J792 SAK Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible