Détail d'une collection
Connaissance de l'Orient
Editeur :
ISSN :
0589-3496
Sous-collections rattachées :
|
Documents disponibles dans la collection



Titre : Un amour sans mesure Type de document : texte imprimé Auteurs : Jainendra Kumar, Auteur ; Annie Montaut, Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 2004 Collection : Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496 num. 109 Importance : 150 p. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-073587-7 Prix : 15.00 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Hindi (hin) Index. décimale : 891.2 Sanscrit Résumé : Histoire d'un vieux magistrat qui renonce au monde et présente sa lettre de démission après avoir repassé comme un film l'histoire de sa vie ponctuée par les épisodes troublants de sa relation avec sa tante. Mention de resp. / 責任表示 : Jainendra Kumar
Edité et traduit du hindi par Annie MontautUn amour sans mesure [texte imprimé] / Jainendra Kumar, Auteur ; Annie Montaut, Traducteur . - [Paris] : Gallimard, 2004 . - 150 p. ; 23 cm. - (Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496; 109) .
ISBN : 978-2-07-073587-7 : 15.00 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Hindi (hin)
Index. décimale : 891.2 Sanscrit Résumé : Histoire d'un vieux magistrat qui renonce au monde et présente sa lettre de démission après avoir repassé comme un film l'histoire de sa vie ponctuée par les épisodes troublants de sa relation avec sa tante. Mention de resp. / 責任表示 : Jainendra Kumar
Edité et traduit du hindi par Annie MontautExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89118382 I 895.9 KUM Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Cent un quatrains de libre pensée (Robâïât) Type de document : texte imprimé Auteurs : Omar Hayyam, Auteur ; Gilbert Lazard, Editeur scientifique Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 2002 Collection : Connaissance de l'Orient Sous-collection : Série persane num. 106 Importance : 97 p. Format : 23 x 14 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-076720-5 Prix : 11.50 EUR Note générale : Ed. bilingue français-persan Langues : Français (fre) Langues originales : Persan moderne (per) Index. décimale : 892.3 Résumé : Ces quatrains, dont une majorité ont été écrits par Omar Khayyâm (1048?-1032?) représentent la première oeuvre d'une forme populaire de la poésie persane. Cette traduction s'efforce de restituer la ferveur, la grâce et le charme de l'original persan et de donner une idée de sa forme. Mention de resp. / 責任表示 : Omar Khayyâm
Traduit du persan par et présentation par Gilbert LazardCent un quatrains de libre pensée (Robâïât) [texte imprimé] / Omar Hayyam, Auteur ; Gilbert Lazard, Editeur scientifique . - [Paris] : Gallimard, 2002 . - 97 p. ; 23 x 14 cm. - (Connaissance de l'Orient. Série persane; 106) .
ISBN : 978-2-07-076720-5 : 11.50 EUR
Ed. bilingue français-persan
Langues : Français (fre) Langues originales : Persan moderne (per)
Index. décimale : 892.3 Résumé : Ces quatrains, dont une majorité ont été écrits par Omar Khayyâm (1048?-1032?) représentent la première oeuvre d'une forme populaire de la poésie persane. Cette traduction s'efforce de restituer la ferveur, la grâce et le charme de l'original persan et de donner une idée de sa forme. Mention de resp. / 責任表示 : Omar Khayyâm
Traduit du persan par et présentation par Gilbert LazardExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89116961 890 OMA Livre @MFJ Fonds général Empruntable
DisponibleContes d'Ise
Titre : Contes d'Ise Titre original : 伊勢物語 Type de document : texte imprimé Auteurs : Gaston Renondeau (1879-1967), Editeur scientifique Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1969 Collection : Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496 num. 30 Titres uniformes : Ise monogatari : 1969; français Importance : 181 p. Format : 22 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : J891.1 Mention de resp. / 責任表示 : trad., présenté et comment. de G. Renondeau Contes d'Ise = 伊勢物語[texte imprimé] / Gaston Renondeau (1879-1967), Editeur scientifique . - [Paris] : Gallimard, 1969 . - 181 p. ; 22 cm. - (Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496; 30) .
Oeuvre : Ise monogatari : 1969; français
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : J891.1 Mention de resp. / 責任表示 : trad., présenté et comment. de G. Renondeau Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89102128 J 895.681 Ise Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible80019251 J891 REN Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Heures oisives (Les) ; suivi de Notes de ma cabane de moine Titre original : Tsurezure-gusa ; Hôjô-ki ; Tsurezure-gusa ; Hôjô-ki Type de document : texte imprimé Auteurs : Kenkō Hōshi (1282-1350), Auteur ; Chōmei Kamo (1153-1216), Auteur ; Tomiko Yoshida-Takeda ; Charles Grosbois, Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1968. Collection : Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496 num. 27 Importance : 281 p. Présentation : ill. Format : 23 cm. Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mention de resp. / 責任表示 : Urabe Kenkô
par Kamo no Chômei
traduction et commentaires de Charles Grosbois et Tomiko Yoshida
traduction du R.P. Sauveur Candau.Heures oisives (Les) ; suivi de Notes de ma cabane de moine = Tsurezure-gusa ; Hôjô-ki ; Tsurezure-gusa ; Hôjô-ki [texte imprimé] / Kenkō Hōshi (1282-1350), Auteur ; Chōmei Kamo (1153-1216), Auteur ; Tomiko Yoshida-Takeda ; Charles Grosbois, Traducteur . - [Paris] : Gallimard, 1968. . - 281 p. : ill. ; 23 cm.. - (Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496; 27) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mention de resp. / 責任表示 : Urabe Kenkô
par Kamo no Chômei
traduction et commentaires de Charles Grosbois et Tomiko Yoshida
traduction du R.P. Sauveur Candau.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89102127 J895.682 URA Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible80015591 J890.2 KEN Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponibleHistoires qui sont maintenant du passé
Titre : Histoires qui sont maintenant du passé Titre original : 今昔物語集 Type de document : texte imprimé Auteurs : Bernard Frank (1927-1996), Editeur scientifique Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1987 Collection : Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496 num. 17 Titres uniformes : Konjaku monogatari : 1987; Extrait; français Importance : 336 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-070922-9 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : J893.1 Résumé : A L'hagiographie et à la peinture des sentiments religieux se mêlent volontiers des détails piquants, touchants, scandaleux. N'est-ce pas dans ce monde de passions qu'il faut rechercher le monde de Bouddha? Mention de resp. / 責任表示 : trad., introd. et commentaires de Bernard Frank Histoires qui sont maintenant du passé = 今昔物語集[texte imprimé] / Bernard Frank (1927-1996), Editeur scientifique . - [Paris] : Gallimard, 1987 . - 336 p. ; 18 cm. - (Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496; 17) .
ISBN : 978-2-07-070922-9
Oeuvre : Konjaku monogatari : 1987; Extrait; français
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : J893.1 Résumé : A L'hagiographie et à la peinture des sentiments religieux se mêlent volontiers des détails piquants, touchants, scandaleux. N'est-ce pas dans ce monde de passions qu'il faut rechercher le monde de Bouddha? Mention de resp. / 責任表示 : trad., introd. et commentaires de Bernard Frank Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89129789 J 895.681 Kon Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible80003961 J893 HIS Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponibleHymnes spéculatifs du Véda
PermalinkPermalinkIvresse de brumes, griserie de nuages
PermalinkPermalinkKathakali
PermalinkPermalinkPancatantra
PermalinkPermalinkPermalinkPermalink