Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 418 (3)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
3000 mots en francais (Les) / Anne Civardi
Titre : 3000 mots en francais (Les) Type de document : texte imprimé Auteurs : Anne Civardi, Auteur ; Heather Amery, Auteur Editeur : Paris : G.P Année de publication : 1985 Collection : Collection Les mille mots Importance : 000 p. Format : 00 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7242-2646-1 Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre) Index. décimale : 418 Mention de resp. / 責任表示 : Anne Civardi
Heather Amery3000 mots en francais (Les) [texte imprimé] / Anne Civardi, Auteur ; Heather Amery, Auteur . - Paris : G.P, 1985 . - 000 p. ; 00 cm. - (Collection Les mille mots) .
ISBN : 978-2-7242-2646-1
Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre)
Index. décimale : 418 Mention de resp. / 責任表示 : Anne Civardi
Heather AmeryExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2021066 418 TRO A1 Livre @Kansai (Kyoto) Bibliothèque de l'apprenant Empruntable
Disponibleenjeux scientifiques de la traduction (Les)
Titre : enjeux scientifiques de la traduction (Les) : échanges franco-allemands en sciences humaines et sociales Type de document : texte imprimé Auteurs : Fritz Nies, Metteur en scène, réalisateur ; Catherine Colliot-Thelène, Collaborateur ; Erika Mursa, Collaborateur ; Eliane Kaufholz-Messmer, Traducteur Editeur : Paris : Maison des sciences de l'homme Année de publication : 2004 Importance : 252 p. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7351-1026-1 Prix : 20.00 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Noms communs:Allemand (langue) -- Traduction en français
Noms communs:Français (langue) -- Traduction en allemand
Noms communs:sciences humaines -- traductionIndex. décimale : 418 Résumé : Analyse les conséquences du facteur linguistique et de la traduction sur la transmission des savoirs et de la culture patrimoniale dans le champs des sciences humaines et des sciences sociales. Aborde pour cela les principales disciplines de ces champs, notamment la philosophie, l'histoire, la littérature, la sociologie et les sciences politiques. Mention de resp. / 責任表示 : sous la dir. de Fritz Nies
Avec la participation de Catherine Colliot-Thélène et Erika Mursa
Traduit de l'allemand par Eliane Kaufholz-Messmerenjeux scientifiques de la traduction (Les) : échanges franco-allemands en sciences humaines et sociales [texte imprimé] / Fritz Nies, Metteur en scène, réalisateur ; Catherine Colliot-Thelène, Collaborateur ; Erika Mursa, Collaborateur ; Eliane Kaufholz-Messmer, Traducteur . - Paris : Maison des sciences de l'homme, 2004 . - 252 p. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-7351-1026-1 : 20.00 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Noms communs:Allemand (langue) -- Traduction en français
Noms communs:Français (langue) -- Traduction en allemand
Noms communs:sciences humaines -- traductionIndex. décimale : 418 Résumé : Analyse les conséquences du facteur linguistique et de la traduction sur la transmission des savoirs et de la culture patrimoniale dans le champs des sciences humaines et des sciences sociales. Aborde pour cela les principales disciplines de ces champs, notamment la philosophie, l'histoire, la littérature, la sociologie et les sciences politiques. Mention de resp. / 責任表示 : sous la dir. de Fritz Nies
Avec la participation de Catherine Colliot-Thélène et Erika Mursa
Traduit de l'allemand par Eliane Kaufholz-MessmerExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89128464 418 NIE Livre @MFJ Fonds général Empruntable
DisponibleSur la traduction / Paul Ricoeur
Titre : Sur la traduction Type de document : texte imprimé Auteurs : Paul Ricoeur (1913-2005), Auteur Editeur : Paris : Bayard Année de publication : 2004 Importance : 68 p. Format : 18 x 13 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-227-47367-6 Prix : 9.90 EUR Langues : Français (fre) Catégories : Noms communs:Traduction et interprétation Index. décimale : 418 Résumé : Réunit trois textes formant une unité de réflexion sur la pratique et la théorie de la traduction. Propose de sortir du dilemme de la traduction impossible en théorie et effective en pratique, grâce à l'introduction de la notion d'équivalence sans identité. Mention de resp. / 責任表示 : Paul Ricoeur Sur la traduction [texte imprimé] / Paul Ricoeur (1913-2005), Auteur . - Paris : Bayard, 2004 . - 68 p. ; 18 x 13 cm.
ISBN : 978-2-227-47367-6 : 9.90 EUR
Langues : Français (fre)
Catégories : Noms communs:Traduction et interprétation Index. décimale : 418 Résumé : Réunit trois textes formant une unité de réflexion sur la pratique et la théorie de la traduction. Propose de sortir du dilemme de la traduction impossible en théorie et effective en pratique, grâce à l'introduction de la notion d'équivalence sans identité. Mention de resp. / 責任表示 : Paul Ricoeur Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89110322 191.59 RIC 3 Livre @MFJ Fonds général Empruntable
Disponible