Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 895.683 (5)



Titre : art du haïku (L') : pour une philosophie de l'instant Type de document : texte imprimé Auteurs : Bashô Matsuo (1644-1694), Auteur ; Issa Kobayashi (1763-1827), Auteur ; Vincent Brochard, Éditeur scientifique Editeur : Paris : Belfond Année de publication : 2009 Collection : esprit d'ouverture (L'), ISSN 1962-1515 Importance : 235 p. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7144-4440-0 Prix : 18.00 EUR Note générale : Contient aussi un choix de haïkus de Bashô, Issa et Shiki. - Bibliogr., 1 p.
Haïkus bilingues japonais-françaisLangues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.683 Résumé : Anthologie de haïkus écrits par trois figures emblématiques du genre. Mention de resp. / 責任表示 : Bashô, Issa, Shiki
textes japonais traduits par Vincent Brochard
préface de Pascale Senkart du haïku (L') : pour une philosophie de l'instant [texte imprimé] / Bashô Matsuo (1644-1694), Auteur ; Issa Kobayashi (1763-1827), Auteur ; Vincent Brochard, Éditeur scientifique . - Paris : Belfond, 2009 . - 235 p. ; 23 cm. - (esprit d'ouverture (L'), ISSN 1962-1515) .
ISBN : 978-2-7144-4440-0 : 18.00 EUR
Contient aussi un choix de haïkus de Bashô, Issa et Shiki. - Bibliogr., 1 p.
Haïkus bilingues japonais-français
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.683 Résumé : Anthologie de haïkus écrits par trois figures emblématiques du genre. Mention de resp. / 責任表示 : Bashô, Issa, Shiki
textes japonais traduits par Vincent Brochard
préface de Pascale SenkExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89130858 J 895.683 BAS Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponibleaube au printemps (L')
Titre : aube au printemps (L') : livre d'estampes Titre original : Haru no akebono Type de document : texte imprimé Auteurs : André Geymond (19..), Éditeur scientifique Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 2002 Collection : pavillon des corps curieux (Le) Importance : 133 p. Présentation : ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-599-0 Prix : 14.00 EUR Note générale : Trad de : ''Haru no akebono'' Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.683 Résumé : Ce livre appartient à la catégorie des makura-e ou manuels de l'oreiller. Ils cherchent à enseigner par le texte et surtout l'image, les mystères de l'amour physique. Celui-ci, à l'auteur anonyme, prend comme modèle les Notes de chevet de Sei Shônagun qui tentait de débusquer les réalités physiques du monde, s'applique à les détourner dans le contexte de l'amour et à les tourner en dérision. Mention de resp. / 責任表示 : Traduit du japonais par et présentation André Geymond aube au printemps (L') = Haru no akebono : livre d'estampes [texte imprimé] / André Geymond (19..), Éditeur scientifique . - Arles : Picquier, 2002 . - 133 p. : ill. ; 21 cm. - (pavillon des corps curieux (Le)) .
ISBN : 978-2-87730-599-0 : 14.00 EUR
Trad de : ''Haru no akebono''
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.683 Résumé : Ce livre appartient à la catégorie des makura-e ou manuels de l'oreiller. Ils cherchent à enseigner par le texte et surtout l'image, les mystères de l'amour physique. Celui-ci, à l'auteur anonyme, prend comme modèle les Notes de chevet de Sei Shônagun qui tentait de débusquer les réalités physiques du monde, s'applique à les détourner dans le contexte de l'amour et à les tourner en dérision. Mention de resp. / 責任表示 : Traduit du japonais par et présentation André Geymond Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89128447 J 895.683 AUB Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Chroniques galantes de prospérité et de décadence Type de document : texte imprimé Auteurs : Saikaku Ihara (1642-1693), Auteur ; Daniel Struve (1959-), Traducteur Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 2006 Collection : pavillon des corps curieux (Le) Importance : 224 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-904-2 Prix : 19.50 EUR Note générale : Kôshoku seisuiki Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.683 Résumé : Vingt-cinq nouvelles ayant pour cadre le Japon pacifié du XVIIe siècle racontent les aventures tragi-comiques de personnages qui sont allés se prendre dans les rets des courtisanes des quartiers de plaisir de Kyoto, d'Edo ou d'Osaka. Mention de resp. / 責任表示 : Saikaku Ihara
Traduit du japonais et présenté par Daniel StruveChroniques galantes de prospérité et de décadence [texte imprimé] / Saikaku Ihara (1642-1693), Auteur ; Daniel Struve (1959-), Traducteur . - Arles : Picquier, 2006 . - 224 p. ; 21 cm. - (pavillon des corps curieux (Le)) .
ISBN : 978-2-87730-904-2 : 19.50 EUR
Kôshoku seisuiki
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.683 Résumé : Vingt-cinq nouvelles ayant pour cadre le Japon pacifié du XVIIe siècle racontent les aventures tragi-comiques de personnages qui sont allés se prendre dans les rets des courtisanes des quartiers de plaisir de Kyoto, d'Edo ou d'Osaka. Mention de resp. / 責任表示 : Saikaku Ihara
Traduit du japonais et présenté par Daniel StruveExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89128436 J 895.683 IHA Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Contes d'amour des samouraïs : XIIe siècle japonais Type de document : texte imprimé Auteurs : Saîkakou Ebara, Auteur ; Ken Sato, Traducteur Editeur : Paris : Cartouche Année de publication : 2008 Importance : 111 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-915842-29-6 Prix : 15.00 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.683 Résumé : Recueil de contes datant du XVIIe siècle, reflétant les moeurs des chevaliers féodaux au Japon, prompts à s'aimer entre eux, l'amour avec les femmes ayant la réputation de rendre l'homme faible, lâche et efféminé. Mention de resp. / 責任表示 : Saïkakou Ebara
traduit du texte original Ken SatoContes d'amour des samouraïs : XIIe siècle japonais [texte imprimé] / Saîkakou Ebara, Auteur ; Ken Sato, Traducteur . - Paris : Cartouche, 2008 . - 111 p. ; 20 cm.
ISBN : 978-2-915842-29-6 : 15.00 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.683 Résumé : Recueil de contes datant du XVIIe siècle, reflétant les moeurs des chevaliers féodaux au Japon, prompts à s'aimer entre eux, l'amour avec les femmes ayant la réputation de rendre l'homme faible, lâche et efféminé. Mention de resp. / 責任表示 : Saïkakou Ebara
traduit du texte original Ken SatoExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89130701 J 895.683 EBA Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Mon année de printemps Titre original : Ora ga haru ; Ora ga haru Type de document : texte imprimé Auteurs : Issa Kobayashi (1763-1827), Auteur ; Brigitte Allioux (19..), Éditeur scientifique Editeur : Nantes : C. Defaut Année de publication : 2006 Importance : 157 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35018-034-2 Prix : 14.00 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.683 Résumé : Recueil composé en 1824, dans lequel le poète japonais Issa (1763-1827), l'un des trois grands maîtres du haïku classique, ponctue le déroulement d'une année de haïkus et porte un regard poétique sur le quotidien, la vie paysanne et la nature. Mention de resp. / 責任表示 : Kobayashi Issa
traduit du japonais par Brigitte AlliouxMon année de printemps = Ora ga haru ; Ora ga haru [texte imprimé] / Issa Kobayashi (1763-1827), Auteur ; Brigitte Allioux (19..), Éditeur scientifique . - Nantes : C. Defaut, 2006 . - 157 p. ; 19 cm.
ISBN : 978-2-35018-034-2 : 14.00 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.683 Résumé : Recueil composé en 1824, dans lequel le poète japonais Issa (1763-1827), l'un des trois grands maîtres du haïku classique, ponctue le déroulement d'une année de haïkus et porte un regard poétique sur le quotidien, la vie paysanne et la nature. Mention de resp. / 責任表示 : Kobayashi Issa
traduit du japonais par Brigitte AlliouxExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89127795 J895.683 ISS Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible