Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 895.685



Titre : chaudron (Le) Titre original : Tabe no naka Type de document : texte imprimé Auteurs : Kiyoko Murata (1945-....), Auteur ; Anne-Yvonne Gouzard, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2008 Collection : Lettres japonaises Importance : 123 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-7549-1 Prix : 13.80 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.685 Résumé : Tami, 17 ans, et son petit frère viennent passer les vacances d'été chez leur grand-mère, où ils retrouvent deux cousins. Tami aide la vieille dame en cuisine et tente de faire découvrir à la famille une grande variété de plats aux multiples saveurs. Alors que tout semble se dérouler au mieux, une mauvaise nouvelle va être à l'origine d'une violente révélation sur les origines de Tami. Mention de resp. / 責任表示 : Kiyoko Murata
traduit du japonais par Anne-Yvonne Gouzardchaudron (Le) = Tabe no naka [texte imprimé] / Kiyoko Murata (1945-....), Auteur ; Anne-Yvonne Gouzard, Traducteur . - Arles : Actes Sud, 2008 . - 123 p. ; 19 cm. - (Lettres japonaises) .
ISBN : 978-2-7427-7549-1 : 13.80 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.685 Résumé : Tami, 17 ans, et son petit frère viennent passer les vacances d'été chez leur grand-mère, où ils retrouvent deux cousins. Tami aide la vieille dame en cuisine et tente de faire découvrir à la famille une grande variété de plats aux multiples saveurs. Alors que tout semble se dérouler au mieux, une mauvaise nouvelle va être à l'origine d'une violente révélation sur les origines de Tami. Mention de resp. / 責任表示 : Kiyoko Murata
traduit du japonais par Anne-Yvonne GouzardExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89130715 J 895.685 MUR Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Au col du mont Shiokari Titre original : Shiokari Tôge Type de document : texte imprimé Auteurs : Ayako Miura, Auteur ; Marie-René Noir, Editeur scientifique Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 2007 Importance : 318 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-938-7 Prix : 19.50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.685 Résumé : Sur l'île de Hokkaido, se dresse le mont Shiokari aux cimes enneigées. Tout au long de l'année, des pèlerins prennent le train pour atteindre le col devenu célèbre depuis la mort généreuse qu'y a connue un homme, nommé Nagano, fils d'un père samouraï converti au christianisme au milieu du XIXe siècle, à l'époque où le Japon s'ouvrait sur le monde extérieur, après 240 ans d'isolement. Mention de resp. / 責任表示 : Miura Ayako
traduit du japonais par Marie-Renée NoirAu col du mont Shiokari = Shiokari Tôge [texte imprimé] / Ayako Miura, Auteur ; Marie-René Noir, Editeur scientifique . - Arles : Picquier, 2007 . - 318 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-87730-938-7 : 19.50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.685 Résumé : Sur l'île de Hokkaido, se dresse le mont Shiokari aux cimes enneigées. Tout au long de l'année, des pèlerins prennent le train pour atteindre le col devenu célèbre depuis la mort généreuse qu'y a connue un homme, nommé Nagano, fils d'un père samouraï converti au christianisme au milieu du XIXe siècle, à l'époque où le Japon s'ouvrait sur le monde extérieur, après 240 ans d'isolement. Mention de resp. / 責任表示 : Miura Ayako
traduit du japonais par Marie-Renée NoirExemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 2018481 J 893.6 MIU Livre @Kansai (Kyoto) Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible89128855 J 895.685 MIU Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre de série : la colombe d'Osaka, [Second volet] Titre : épée reine (L') Type de document : texte imprimé Auteurs : Olivier Gaurin (1959-....), Auteur ; Gotô Muraki, Auteur Editeur : Noisy-sur-Ecole : Ed. de l'Eveil Année de publication : 2005 Collection : Romans de l'Eveil (Les) num. 832 Importance : 347 p. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-912795-37-3 Langues : Français (fre) Index. décimale : 895.685 Résumé : Romans historique relatant le destin et le voyage de deux samouraïs japonais du XVIe siècle à travars le monde. Mention de resp. / 責任表示 : Olivier Gaurin, Gotô Muraki la colombe d'Osaka, [Second volet]. épée reine (L') [texte imprimé] / Olivier Gaurin (1959-....), Auteur ; Gotô Muraki, Auteur . - Noisy-sur-Ecole : Ed. de l'Eveil, 2005 . - 347 p. ; 24 cm. - (Romans de l'Eveil (Les); 832) .
ISBN : 978-2-912795-37-3
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 895.685 Résumé : Romans historique relatant le destin et le voyage de deux samouraïs japonais du XVIe siècle à travars le monde. Mention de resp. / 責任表示 : Olivier Gaurin, Gotô Muraki Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89128724 J 895.685 GAU Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Un cri d'amour au centre du monde Titre original : Sekai no chushin de ai o sakebu Type de document : texte imprimé Auteurs : Kyoichi Katayama, Auteur ; Vincent Brochard, Traducteur Editeur : Paris : Presses de la Cité Année de publication : 2006 Importance : 232 p. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-258-06908-4 Prix : 18.50 EUR Note générale : Trad. de : ''Sekai no chushin de ai o sakebu'' Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.685 Résumé : Sakutaro et Aki se rencontrent au collège. Leur relation évolue de l'amitié à l'amour lorsqu'ils se retrouvent ensemble au lycée. En classe de première, Aki tombe malade. Elle est atteinte de leucémie et est emportée en quelques semaines. Grâce à son grand-père, Sakutaro parvient peu à peu à donner un sens à sa souffrance et à regarder vers l'avenir. Mention de resp. / 責任表示 : Kyoichi Katayama
Traduit du japonais par Vincent BrochardUn cri d'amour au centre du monde = Sekai no chushin de ai o sakebu [texte imprimé] / Kyoichi Katayama, Auteur ; Vincent Brochard, Traducteur . - Paris : Presses de la Cité, 2006 . - 232 p. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-258-06908-4 : 18.50 EUR
Trad. de : ''Sekai no chushin de ai o sakebu''
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.685 Résumé : Sakutaro et Aki se rencontrent au collège. Leur relation évolue de l'amitié à l'amour lorsqu'ils se retrouvent ensemble au lycée. En classe de première, Aki tombe malade. Elle est atteinte de leucémie et est emportée en quelques semaines. Grâce à son grand-père, Sakutaro parvient peu à peu à donner un sens à sa souffrance et à regarder vers l'avenir. Mention de resp. / 責任表示 : Kyoichi Katayama
Traduit du japonais par Vincent BrochardExemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 20003394 850 KAT Livre @Kyushu Fonds général Empruntable
Disponible89128438 J 895.685 KAT Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Crossfire Titre original : Kurosufaiya Type de document : texte imprimé Auteurs : Miyuki Miyabe (1960-), Auteur ; Gérard Siary (1951-), Traducteur ; Mieko Nakajima-Siary, Traducteur Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 2008 Importance : 560 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-0045-9 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.685 Résumé : Un roman policier d'une adresse diabolique, au suspense maîtrisé de main de maître, qui à la fois dresse une sociologie du Japon contemporain et nous plonge au cœur du brasier qui déchire les êtres. La jeune et jolie Aoki Junko possède un don extraordinaire, celui de déclencher le feu à volonté. Elle commence à utiliser son pouvoir pour rendre la justice et punir les criminels violents. Ses exécutions attirent l'attention des Anges gardiens, une organisation de vigilance secrète qui voudrait l'enrôler. Et le service des incendies criminels de la police de Tôkyô se met à sa recherche. Au fil de son enquête, l'inspecteur Ishizu Chikako, une femme patiente et déterminée voit sa vision du monde bouleversée. Tandis que Junko, poursuivant ses raids fiévreux et brutaux sur Tôkyô, se pose de plus en plus de questions sur le bien-fondé de sa croisade contre le mal... Mention de resp. / 責任表示 : Miyuki Miyabe
traduit du japonais par Gérard Siary et Mieko Nakajima-SiaryCrossfire = Kurosufaiya [texte imprimé] / Miyuki Miyabe (1960-), Auteur ; Gérard Siary (1951-), Traducteur ; Mieko Nakajima-Siary, Traducteur . - Arles : Picquier, 2008 . - 560 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-8097-0045-9
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.685 Résumé : Un roman policier d'une adresse diabolique, au suspense maîtrisé de main de maître, qui à la fois dresse une sociologie du Japon contemporain et nous plonge au cœur du brasier qui déchire les êtres. La jeune et jolie Aoki Junko possède un don extraordinaire, celui de déclencher le feu à volonté. Elle commence à utiliser son pouvoir pour rendre la justice et punir les criminels violents. Ses exécutions attirent l'attention des Anges gardiens, une organisation de vigilance secrète qui voudrait l'enrôler. Et le service des incendies criminels de la police de Tôkyô se met à sa recherche. Au fil de son enquête, l'inspecteur Ishizu Chikako, une femme patiente et déterminée voit sa vision du monde bouleversée. Tandis que Junko, poursuivant ses raids fiévreux et brutaux sur Tôkyô, se pose de plus en plus de questions sur le bien-fondé de sa croisade contre le mal... Mention de resp. / 責任表示 : Miyuki Miyabe
traduit du japonais par Gérard Siary et Mieko Nakajima-SiaryExemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 86007252 J 843.915 MIY Livre @Kansai (Osaka) Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible89135485 J 895.685 MIY Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible50003192 J 895.685 MIY Livre @Yokohama Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponiblePermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink