Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 895.684 (18)



Titre : Bambou-bleu : et autres contes Type de document : texte imprimé Auteurs : Osamu Dazai (1909-1948), Auteur ; Hélène Morita (19..-), Traducteur Editeur : Paris : Serpent à Plumes Année de publication : 2008 Collection : Fiction. Domaine étranger, ISSN 1285-6878 Importance : 151 p. Format : 21 x 13 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-268-06547-2 Prix : 17.00 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.684 Résumé : Dans ces trois nouvelles respectivement publiées au Japon en 1948, 1940 et 1939, O. Dazai se livre à une réécriture de contes traditionnels chinois, excepté pour Les lanternes magiques, qui est une variante de Rapunzel. Mention de resp. / 責任表示 : Osamu Dazai
traduit du japonais par Hélène MoritaBambou-bleu : et autres contes [texte imprimé] / Osamu Dazai (1909-1948), Auteur ; Hélène Morita (19..-), Traducteur . - Paris : Serpent à Plumes, 2008 . - 151 p. ; 21 x 13 cm. - (Fiction. Domaine étranger, ISSN 1285-6878) .
ISBN : 978-2-268-06547-2 : 17.00 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.684 Résumé : Dans ces trois nouvelles respectivement publiées au Japon en 1948, 1940 et 1939, O. Dazai se livre à une réécriture de contes traditionnels chinois, excepté pour Les lanternes magiques, qui est une variante de Rapunzel. Mention de resp. / 責任表示 : Osamu Dazai
traduit du japonais par Hélène MoritaExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89130716 J 895.684 DAZ Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : bête aveugle (La) Titre original : MôJû Type de document : texte imprimé Auteurs : Ranpo Edogawa (1894-1965), Auteur ; Rose-Marie Makino-Fayolle (19..-), Traducteur Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 1999. Collection : Picquier poche, ISSN 1251-6007 num. 118 Importance : 158 pages Présentation : couv. ill. en coul. Format : 17 x 11 x 1 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-439-9 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.684 Résumé : Il y avait quelque chose de troublant à vous donner le frisson que de voir un homme, ne disposant que du toucher, admirer la statue nue de la femme qu'il aime. Ses cinq doigts, menaçants comme les pattes d'une araignée, rampaient à la surface du marbre poli. l'homme s'attarda longtemps sur les lèvres semblables à des pétales de fleur. puis les paumes caressèrent le reste du corps, la poitrine... le ventre... les cuisses... Un masseur aveugle, fasciné par la perfection du corps féminin, entraîne ses victimes de rencontre dans des mises en scène cruelles et perverses où les plaisirs sensuels et les amours troubles deviennent très vite des jeux douloureux. Caresses raffinées pour les plaisirs extravagants d'un esthète qui célébrerait l'art dans un monde de beauté purement tactile. Mention de resp. / 責任表示 : Edogawa Ranpo ; trad. du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle. bête aveugle (La) = MôJû [texte imprimé] / Ranpo Edogawa (1894-1965), Auteur ; Rose-Marie Makino-Fayolle (19..-), Traducteur . - Arles : Picquier, 1999. . - 158 pages : couv. ill. en coul. ; 17 x 11 x 1 cm. - (Picquier poche, ISSN 1251-6007; 118) .
ISBN : 978-2-87730-439-9
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.684 Résumé : Il y avait quelque chose de troublant à vous donner le frisson que de voir un homme, ne disposant que du toucher, admirer la statue nue de la femme qu'il aime. Ses cinq doigts, menaçants comme les pattes d'une araignée, rampaient à la surface du marbre poli. l'homme s'attarda longtemps sur les lèvres semblables à des pétales de fleur. puis les paumes caressèrent le reste du corps, la poitrine... le ventre... les cuisses... Un masseur aveugle, fasciné par la perfection du corps féminin, entraîne ses victimes de rencontre dans des mises en scène cruelles et perverses où les plaisirs sensuels et les amours troubles deviennent très vite des jeux douloureux. Caresses raffinées pour les plaisirs extravagants d'un esthète qui célébrerait l'art dans un monde de beauté purement tactile. Mention de resp. / 責任表示 : Edogawa Ranpo ; trad. du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 50003211 J 895.684 EDO Livre @Yokohama Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Chronique d'une saison des pluies Titre original : Tsuyu no atosaki Type de document : texte imprimé Auteurs : Kafû Nagai (1879-1959), Auteur Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 1997 Collection : Picquier poche, ISSN 1251-6007 num. 72 Importance : 162 p. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-353-8 Prix : 6.50 EUR Note générale : Trad. de : ''Tsuyu no atosaki'' Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.684 Résumé : Dans le désordre et la vie dissolue des bars et des quartiers de plaisir d'un Japon ancien, un superbe portrait de femme : l'inconstance même, prise d'une ardeur émouvante quand elle rencontre pour la première fois un homme qui lui plaît et, en même temps, d'un brûlant enthousiasme pour la vie. Mention de resp. / 責任表示 : Kafû
Traduit du japonais par Marc MécréantChronique d'une saison des pluies = Tsuyu no atosaki [texte imprimé] / Kafû Nagai (1879-1959), Auteur . - Arles : Picquier, 1997 . - 162 p. ; 17 cm. - (Picquier poche, ISSN 1251-6007; 72) .
ISBN : 978-2-87730-353-8 : 6.50 EUR
Trad. de : ''Tsuyu no atosaki''
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.684 Résumé : Dans le désordre et la vie dissolue des bars et des quartiers de plaisir d'un Japon ancien, un superbe portrait de femme : l'inconstance même, prise d'une ardeur émouvante quand elle rencontre pour la première fois un homme qui lui plaît et, en même temps, d'un brûlant enthousiasme pour la vie. Mention de resp. / 責任表示 : Kafû
Traduit du japonais par Marc MécréantExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89128281 J895.684 NAG Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Dialogues politiques entre trois ivrognes Type de document : texte imprimé Auteurs : Chômin Nakae (1847-1901), Auteur ; Christine Lévy (1955-....) ; Eddy Dufourmont (1976-), Éditeur scientifique Editeur : Paris : CNRS Editions Année de publication : 2008 Collection : Réseau Asie Importance : 173 p. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-271-06738-8 Prix : 25.00 EUR Langues : Français (fre) Catégories : Noms communs:démocratie -- Japon -- 1870-1914
Noms communs:nationalisme -- Japon -- 1870-1914
Noms géographiques:Japon -- politique et gouvernement -- 1868-1912Index. décimale : 895.684 Résumé : Japon, mai 1887. Le gouvernement autoritaire d'Itô Hirobumi élabore une constitution à huis clos. Les courants nationalistes et démocratiques s'affrontent. C'est dans ce contexte qu'est publiée cette satire poétique qui oppose les points de vue de 3 personnages : un gentleman occidentalisé qui défend la démocratie, un guerrier qui défend l'expansionnisme et un professeur, arbitre. Mention de resp. / 責任表示 : Nakae Chômin
Texte traduit, présenté et annoté par Christine Lévy et Eddy DufourmontDialogues politiques entre trois ivrognes [texte imprimé] / Chômin Nakae (1847-1901), Auteur ; Christine Lévy (1955-....) ; Eddy Dufourmont (1976-), Éditeur scientifique . - Paris : CNRS Editions, 2008 . - 173 p. ; 22 cm. - (Réseau Asie) .
ISBN : 978-2-271-06738-8 : 25.00 EUR
Langues : Français (fre)
Catégories : Noms communs:démocratie -- Japon -- 1870-1914
Noms communs:nationalisme -- Japon -- 1870-1914
Noms géographiques:Japon -- politique et gouvernement -- 1868-1912Index. décimale : 895.684 Résumé : Japon, mai 1887. Le gouvernement autoritaire d'Itô Hirobumi élabore une constitution à huis clos. Les courants nationalistes et démocratiques s'affrontent. C'est dans ce contexte qu'est publiée cette satire poétique qui oppose les points de vue de 3 personnages : un gentleman occidentalisé qui défend la démocratie, un guerrier qui défend l'expansionnisme et un professeur, arbitre. Mention de resp. / 責任表示 : Nakae Chômin
Texte traduit, présenté et annoté par Christine Lévy et Eddy DufourmontExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89141416 J 320.5 NAK Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Echos illusoires du luth suivi de ; goût en héritage (Le) Titre original : Koto no sorane ; Shumi no iden ; goût en héritage (Le) Type de document : texte imprimé Auteurs : Sôseki Natsume (1867-1916), Auteur ; Hélène Morita (19..-), Traducteur Editeur : Monaco : Serpent à Plumes Année de publication : 2008 Importance : 186 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-268-06654-7 Prix : 19.00 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.684 Résumé : Dans ces deux oeuvres écrites en 1905 et publiées dans des revues, la guerre russo-japonaise et la victoire du Japon jouent un rôle primordial. Dans la première nouvelle, le retour des soldats de la guerre s'effectue dans une atmosphère sombre et onirique, tandis que dans la seconde, un jeune homme, Yasuo, est aux prises avec des démons et doit faire face à des incidents tragi-comiques. Mention de resp. / 責任表示 : Natsume Sôseki
traduit du japonais par Hélène MoritaEchos illusoires du luth suivi de ; goût en héritage (Le) = Koto no sorane ; Shumi no iden ; goût en héritage (Le) [texte imprimé] / Sôseki Natsume (1867-1916), Auteur ; Hélène Morita (19..-), Traducteur . - Monaco : Serpent à Plumes, 2008 . - 186 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-268-06654-7 : 19.00 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.684 Résumé : Dans ces deux oeuvres écrites en 1905 et publiées dans des revues, la guerre russo-japonaise et la victoire du Japon jouent un rôle primordial. Dans la première nouvelle, le retour des soldats de la guerre s'effectue dans une atmosphère sombre et onirique, tandis que dans la seconde, un jeune homme, Yasuo, est aux prises avec des démons et doit faire face à des incidents tragi-comiques. Mention de resp. / 責任表示 : Natsume Sôseki
traduit du japonais par Hélène MoritaExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89130814 J 895.684 NAT Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponiblePermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinksaké, la lune et l'amour (Le)
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink