Détail de l'indexation
|
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 833.1



Titre : Chronique des sentiments Type de document : texte imprimé Auteurs : Alexander Kluge, Auteur ; Pierre Deshusses, Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 2003 Collection : Arcades, ISSN 0296-2179 num. 76 Importance : 248 p. Format : 19 x 13 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-076736-6 Prix : 15.00 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 833.1 Résumé : Rassemble des récits vrais ou inventés, historiques ou anecdotiques, qui tendent tous à faire apparaître la face cachée de chaque situation, à savoir les sentiments. Mention de resp. / 責任表示 : Alexander Kluge
Traduit de l'allemand par et avant-propos Pierre DeshussesChronique des sentiments [texte imprimé] / Alexander Kluge, Auteur ; Pierre Deshusses, Traducteur . - [Paris] : Gallimard, 2003 . - 248 p. ; 19 x 13 cm. - (Arcades, ISSN 0296-2179; 76) .
ISBN : 978-2-07-076736-6 : 15.00 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 833.1 Résumé : Rassemble des récits vrais ou inventés, historiques ou anecdotiques, qui tendent tous à faire apparaître la face cachée de chaque situation, à savoir les sentiments. Mention de resp. / 責任表示 : Alexander Kluge
Traduit de l'allemand par et avant-propos Pierre DeshussesExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89118684 830 KLU Livre @MFJ Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : Histoires du bon Dieu = Titre original : Geschichten vom lieben Gott ; Geschichten vom lieben Gott Type de document : texte imprimé Auteurs : Rainer Maria Rilke (1875-1926), Auteur ; Claude David, Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 2003 Collection : Folio bilingue, ISSN 1151-9495 num. 118 Importance : 319 p. Format : 18 x 11 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-042904-2 Prix : 8.50 EUR Note générale : Ed. bilingue français-allemand Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 833.1 Résumé : Recueil de douze petites nouvelles ou légendes qui cherchent à répondre aux questions des enfants concernant Dieu. Ecrits pendant la période de Noël à Warpswede (le Barbizon des peintres allemands), elles ont ce caractère merveilleux, un peu enfantin, magique, des Noëls allemands. Mention de resp. / 責任表示 : Rainer Maria Rilke
Traduit de l'allemand par Claude David
Préface de et notes Jean-Yves MassonHistoires du bon Dieu = = Geschichten vom lieben Gott ; Geschichten vom lieben Gott [texte imprimé] / Rainer Maria Rilke (1875-1926), Auteur ; Claude David, Traducteur . - [Paris] : Gallimard, 2003 . - 319 p. ; 18 x 11 cm. - (Folio bilingue, ISSN 1151-9495; 118) .
ISBN : 978-2-07-042904-2 : 8.50 EUR
Ed. bilingue français-allemand
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 833.1 Résumé : Recueil de douze petites nouvelles ou légendes qui cherchent à répondre aux questions des enfants concernant Dieu. Ecrits pendant la période de Noël à Warpswede (le Barbizon des peintres allemands), elles ont ce caractère merveilleux, un peu enfantin, magique, des Noëls allemands. Mention de resp. / 責任表示 : Rainer Maria Rilke
Traduit de l'allemand par Claude David
Préface de et notes Jean-Yves MassonExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89119061 830 RIL Livre @MFJ Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : oeil nu (L') : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Yoko Tawada (1960-), Auteur ; Bernard Banoun (19..-), Traducteur Editeur : Lagrasse (Aude) : Verdier Année de publication : 2005 Collection : Der Doppelgänger, ISSN 1158-5544 Importance : 200 p. Format : 22 x 14 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86432-449-2 Prix : 13.00 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 833.1 Résumé : A Berlin, en 1988, une jeune Vietnamienne envoyée par le parti communiste de son pays vient faire une conférence en RDA. Après une soirée trop arrosée en compagnie d'un jeune Allemand, elle se réveille en RFA : son compagnon l'a enlevée et lui a fait passer la frontière à son insu. Elle décide de fuir et se retrouve à Paris où elle est recueillie par une prostituée et une compatriote. Mention de resp. / 責任表示 : Yoko Tawada
Traduit de l'allemand par Bernard Banounoeil nu (L') : roman [texte imprimé] / Yoko Tawada (1960-), Auteur ; Bernard Banoun (19..-), Traducteur . - Lagrasse (Aude) : Verdier, 2005 . - 200 p. ; 22 x 14 cm. - (Der Doppelgänger, ISSN 1158-5544) .
ISBN : 978-2-86432-449-2 : 13.00 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 833.1 Résumé : A Berlin, en 1988, une jeune Vietnamienne envoyée par le parti communiste de son pays vient faire une conférence en RDA. Après une soirée trop arrosée en compagnie d'un jeune Allemand, elle se réveille en RFA : son compagnon l'a enlevée et lui a fait passer la frontière à son insu. Elle décide de fuir et se retrouve à Paris où elle est recueillie par une prostituée et une compatriote. Mention de resp. / 責任表示 : Yoko Tawada
Traduit de l'allemand par Bernard BanounExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89123580 J895.685 TAW Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible