Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation J893.3



Titre : Cinq amoureuses Titre original : 好色五人女 Type de document : texte imprimé Auteurs : Saikaku Ihara (1642-1693), Auteur ; Georges Bonmarchand, Editeur scientifique ; Georges Bonmarchand, Traducteur Editeur : Paris : UNESCO Année de publication : 1986 Autre Editeur : [Paris] : Gallimard Collection : Connaissance de l'Orient poche Importance : 287 p. Format : 19 x 13 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-070635-8 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : J893.3 Mention de resp. / 責任表示 : Ihara Saikaku
éd. et trad. du japonais Georges BonmarchandCinq amoureuses = 好色五人女[texte imprimé] / Saikaku Ihara (1642-1693), Auteur ; Georges Bonmarchand, Editeur scientifique ; Georges Bonmarchand, Traducteur . - Paris : UNESCO : [Paris] : Gallimard, 1986 . - 287 p. ; 19 x 13 cm. - (Connaissance de l'Orient poche) .
ISBN : 978-2-07-070635-8
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : J893.3 Mention de resp. / 責任表示 : Ihara Saikaku
éd. et trad. du japonais Georges BonmarchandExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80019978 J893 IHA Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Contes de pluie et de lune Titre original : Ugetsu monogatari Type de document : texte imprimé Auteurs : Akinari Ueda (1734-1809), Auteur ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1984 Collection : Collection Folio num. 1606 Importance : 215 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Index. décimale : J893.3 Mention de resp. / 責任表示 : Akinari Ueda
trad. et comment. de René SieffertContes de pluie et de lune = Ugetsu monogatari [texte imprimé] / Akinari Ueda (1734-1809), Auteur ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur . - [Paris] : Gallimard, 1984 . - 215 p. ; 18 cm. - (Collection Folio; 1606) .
Langues : Français (fre)
Index. décimale : J893.3 Mention de resp. / 責任表示 : Akinari Ueda
trad. et comment. de René SieffertExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89106275 J895.683 UED Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Contes de pluie et de lune Titre original : 雨月物語 Type de document : texte imprimé Auteurs : Akinari Ueda (1734-1809), Auteur ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur Editeur : Paris : Librairie générale française Année de publication : 1970 Collection : Le Livre de poche, ISSN 0248-3653 Importance : 252 p. Format : 17 cm Langues : Français (fre) Index. décimale : J893.3 Mention de resp. / 責任表示 : Akinari Ueda
trad. du japonais René SieffertContes de pluie et de lune = 雨月物語[texte imprimé] / Akinari Ueda (1734-1809), Auteur ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur . - Paris : Librairie générale française, 1970 . - 252 p. ; 17 cm. - (Le Livre de poche, ISSN 0248-3653) .
Langues : Français (fre)
Index. décimale : J893.3 Mention de resp. / 責任表示 : Akinari Ueda
trad. du japonais René SieffertExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80025833 J893 UED Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : lune de ce monde flottant (La) Titre original : 西鶴置土産 Type de document : texte imprimé Auteurs : Saikaku Ihara (1642-1693), Auteur ; Daniel Struve (1959-), Traducteur Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 2001 Collection : pavillon des corps curieux (Le) Importance : 176 p. Format : 21 x 13 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-533-4 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : J893.3 Résumé : Evoque les destinées finales de clients ruinés dans les quartiers de plaisirs. Les contradictions du quartier de plaisir sont ici exacerbées : monde de beauté et de féerie, mais aussi de faux-semblants et de mensonges, et enfin, celui de la plus parfaite authenticité où se révèle de manière étonnante le coeur des hommes. Mention de resp. / 責任表示 : Saikaku Ihara
trad. du japonais Daniel Struvelune de ce monde flottant (La) = 西鶴置土産[texte imprimé] / Saikaku Ihara (1642-1693), Auteur ; Daniel Struve (1959-), Traducteur . - Arles : Picquier, 2001 . - 176 p. ; 21 x 13 cm. - (pavillon des corps curieux (Le)) .
ISBN : 978-2-87730-533-4
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : J893.3 Résumé : Evoque les destinées finales de clients ruinés dans les quartiers de plaisirs. Les contradictions du quartier de plaisir sont ici exacerbées : monde de beauté et de féerie, mais aussi de faux-semblants et de mensonges, et enfin, celui de la plus parfaite authenticité où se révèle de manière étonnante le coeur des hommes. Mention de resp. / 責任表示 : Saikaku Ihara
trad. du japonais Daniel StruveExemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89100004 J895.683 IHA Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible80009373 J893 IHA Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : A pied sur le Tokaido Titre original : 東海道中膝栗毛 Type de document : texte imprimé Auteurs : Ikku Jippensha, Auteur ; Jean-Armand Campignon, Editeur scientifique Editeur : Arles : Picquier Année de publication : 1992 Importance : 352 p. Présentation : ill. Format : 25 x 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-130-5 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : J893.3 Résumé : Le plus célèbre roman comique du Japon, écrit en 1802. C'est le récit d'un voyage entrepris par deux joyeux lurons, depuis Edo jusqu'à Osaka, avec les farces qu'ils jouent à tous ceux qu'ils rencontrent chemin faisant. Mention de resp. / 責任表示 : Jippensha Ikku
trad. du japonais Jean-Armand CampignonA pied sur le Tokaido = 東海道中膝栗毛[texte imprimé] / Ikku Jippensha, Auteur ; Jean-Armand Campignon, Editeur scientifique . - Arles : Picquier, 1992 . - 352 p. : ill. ; 25 x 18 cm.
ISBN : 978-2-87730-130-5
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : J893.3 Résumé : Le plus célèbre roman comique du Japon, écrit en 1802. C'est le récit d'un voyage entrepris par deux joyeux lurons, depuis Edo jusqu'à Osaka, avec les farces qu'ils jouent à tous ceux qu'ils rencontrent chemin faisant. Mention de resp. / 責任表示 : Jippensha Ikku
trad. du japonais Jean-Armand CampignonExemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89120771 J895.683 JIP Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible80003965 J893 JIP Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Sorti jusqu'au 09/02/2021Permalink