Titre : |
そのたびごとにただ一つ、世界の終焉. 2 |
Titre original : |
Chaque fois unique, la fin du monde |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
ジャック デリダ (1930-2004), Auteur ; Jacques Derrida (1930-2004), Auteur ; 土田知則 (1956-), Traducteur ; 岩野卓司 (1959-), Traducteur ; 藤本一勇 (1966-), Traducteur ; 國分功一郎 (1974-), Traducteur |
Editeur : |
東京 : 岩波書店 |
Année de publication : |
2006 |
Importance : |
348 p. |
Format : |
20 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-4-00-023712-3 |
Langues : |
Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) |
Note de contenu : |
ルイ・マラン(一九三一-一九九二) / 岩野卓司 訳. サラ・コフマン(一九三四-一九九四) / 土田知則 訳. ジル・ドゥルーズ(一九二五-一九九五) / 國分功一郎 訳. エマニュエル・レヴィナス(一九〇六-一九九五) / 藤本一勇 訳. ジャン=フランソワ・リオタール(一九二四-一九九八) / 岩野卓司 訳. ジェラール・グラネル(一九三〇-二〇〇〇) / 國分功一郎 訳. モーリス・ブランショ(一九〇七-二〇〇三) / 土田知則 訳. |
Mention de resp. / 責任表示 : |
Jacques Derrida
[trad. en japonais] Tomonori Tsuchida, Takuji Iwano, Kazuisa Fujimoto, Kôichirô Kokubun |
そのたびごとにただ一つ、世界の終焉. 2 = Chaque fois unique, la fin du monde [texte imprimé] / ジャック デリダ (1930-2004), Auteur ; Jacques Derrida (1930-2004), Auteur ; 土田知則 (1956-), Traducteur ; 岩野卓司 (1959-), Traducteur ; 藤本一勇 (1966-), Traducteur ; 國分功一郎 (1974-), Traducteur . - 東京 : 岩波書店 , 2006 . - 348 p. ; 20 cm. ISBN : 978-4-00-023712-3 Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Note de contenu : |
ルイ・マラン(一九三一-一九九二) / 岩野卓司 訳. サラ・コフマン(一九三四-一九九四) / 土田知則 訳. ジル・ドゥルーズ(一九二五-一九九五) / 國分功一郎 訳. エマニュエル・レヴィナス(一九〇六-一九九五) / 藤本一勇 訳. ジャン=フランソワ・リオタール(一九二四-一九九八) / 岩野卓司 訳. ジェラール・グラネル(一九三〇-二〇〇〇) / 國分功一郎 訳. モーリス・ブランショ(一九〇七-二〇〇三) / 土田知則 訳. |
Mention de resp. / 責任表示 : |
Jacques Derrida
[trad. en japonais] Tomonori Tsuchida, Takuji Iwano, Kazuisa Fujimoto, Kôichirô Kokubun |
| |