Titre de série : |
Euromanga : 最高峰のビジュアルが集結、日本初のヨーロッパ漫画誌!, 3 |
Titre : |
ユーロマンガ |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
フレデリック トゥルモンド, Editeur scientifique ; 原正人 (1974-), Traducteur ; アレッサンドロ バルブッチ, Auteur ; バルバラ カネパ, Auteur ; エンリコ マリーニ, Illustrateur ; ジャン デュフォー, Scénariste ; ファーノ ガルニド, Illustrateur ; ファン ディアス・カナレス, Scénariste ; ニコラ・ド クレシー, Auteur ; ジャン・ピエール ジブラ, Auteur ; シリル ペドロサ, Auteur ; メビウス (1938-2012), Auteur |
Editeur : |
東京 : 飛鳥新社 |
Année de publication : |
2009 |
Importance : |
143 p. |
Présentation : |
tout en ill. en coul. |
Format : |
30 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-4-87031-958-5 |
Note générale : |
Extraits de bandes dessinées populaires en France, traduites en japonais |
Langues : |
Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) |
Note de contenu : |
スカイ・ドール = Sky. Doll 2. part 1 / バルブッチ & カネパ
ブラックサッド = Blacksad / ガルニド&カナレス
ラパス 2 = Rapaces 2. part 2 / マリーニ &デュフォー
赤いベレー帽の女 = Vol du corbeau. part 1 (Le) / ジブラ
天空のビバンドム = Bibendum céleste 2. part 1 / ニコラ・ド・クレシー
抵抗 = Résister sans papier / シリル・ペドロサ
修理. 修理屋 = Réparations. Réparateurs / メビウス
|
Euromanga : 最高峰のビジュアルが集結、日本初のヨーロッパ漫画誌!, 3. ユーロマンガ [texte imprimé] / フレデリック トゥルモンド, Editeur scientifique ; 原正人 (1974-), Traducteur ; アレッサンドロ バルブッチ, Auteur ; バルバラ カネパ, Auteur ; エンリコ マリーニ, Illustrateur ; ジャン デュフォー, Scénariste ; ファーノ ガルニド, Illustrateur ; ファン ディアス・カナレス, Scénariste ; ニコラ・ド クレシー, Auteur ; ジャン・ピエール ジブラ, Auteur ; シリル ペドロサ, Auteur ; メビウス (1938-2012), Auteur . - 東京 : 飛鳥新社 , 2009 . - 143 p. : tout en ill. en coul. ; 30 cm. ISBN : 978-4-87031-958-5 Extraits de bandes dessinées populaires en France, traduites en japonais Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Note de contenu : |
スカイ・ドール = Sky. Doll 2. part 1 / バルブッチ & カネパ
ブラックサッド = Blacksad / ガルニド&カナレス
ラパス 2 = Rapaces 2. part 2 / マリーニ &デュフォー
赤いベレー帽の女 = Vol du corbeau. part 1 (Le) / ジブラ
天空のビバンドム = Bibendum céleste 2. part 1 / ニコラ・ド・クレシー
抵抗 = Résister sans papier / シリル・ペドロサ
修理. 修理屋 = Réparations. Réparateurs / メビウス
|
|  |