Détail de l'éditeur
|
Documents disponibles chez cet éditeur (8)



Titre : Furansu de wakingu horide Type de document : texte imprimé Auteurs : Naomi Ashizawa, Auteur Editeur : 東京 : イカロス出版 Année de publication : 2002 Importance : 174 p. Présentation : photos Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-87149-403-8 Note générale : Texte en japonais Mention de resp. / 責任表示 : Ashizawa Naomi Furansu de wakingu horide [texte imprimé] / Naomi Ashizawa, Auteur . - 東京 : イカロス出版, 2002 . - 174 p. : photos ; 21 cm.
ISBN : 978-4-87149-403-8
Texte en japonais
Mention de resp. / 責任表示 : Ashizawa Naomi Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89103291 N 370 Wor Livre @MFJ Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : エーデルワイスのパイロット Titre original : Le pilote à l'Edelweiss Type de document : texte imprimé Auteurs : ヤン, Scénariste ; ロマン ユゴー, Illustrateur ; 宮脇史生 (1964-), Traducteur Editeur : 東京 : イカロス出版 Année de publication : 2014 Importance : 156 p. Présentation : tout en ill. en coul., couv. ill. en coul. Format : 29 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-86320-856-8 Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Note de contenu : Réuni:T1. ヴァランティン = Valentin ; T2. シドニー = Sidonie ; T3. ワルブルガ = Walburga エーデルワイスのパイロット = Le pilote à l'Edelweiss [texte imprimé] / ヤン, Scénariste ; ロマン ユゴー, Illustrateur ; 宮脇史生 (1964-), Traducteur . - 東京 : イカロス出版, 2014 . - 156 p. : tout en ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 29 cm.
ISBN : 978-4-86320-856-8
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Note de contenu : Réuni:T1. ヴァランティン = Valentin ; T2. シドニー = Sidonie ; T3. ワルブルガ = Walburga Traduction deExemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 4800000004604 741.5 HUG BD @Kansai (Kyoto) Bandes dessinées Empruntable
Disponible86006146 741.5 HUG BD @Kansai (Osaka) Bandes dessinées Empruntable
Disponible80026069 741.5 HUG BD @Tokyo Bandes dessinées Empruntable
Disponibleパリ発フランス鉄道旅行
Titre : パリ発フランス鉄道旅行 : 列車に揺られてパリから先のフランスへ Type de document : texte imprimé Editeur : 東京 : イカロス出版 Année de publication : 2014 Importance : 157 p. Présentation : ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-86320-903-9 Langues : Japonais (jpn) パリ発フランス鉄道旅行: 列車に揺られてパリから先のフランスへ [texte imprimé] . - 東京 : イカロス出版 , 2014 . - 157 p. : ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-4-86320-903-9
Langues : Japonais (jpn)Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité aucun exemplaire フランスdeワーキングホリデー
Titre : フランスdeワーキングホリデー Type de document : texte imprimé Auteurs : 芦沢直美, Auteur Mention d'édition : 改訂版 Editeur : 東京 : イカロス出版 Année de publication : 2006 Importance : 174 p. Présentation : ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-87149-781-7 Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Japonais (jpn) Catégories : Noms communs:Vacances-travail -- Guides -- France Mention de resp. / 責任表示 : [éd.] Ashizawa Naomi to wâhori nakamatachi フランスdeワーキングホリデー [texte imprimé] / 芦沢直美, Auteur . - 改訂版 . - 東京 : イカロス出版, 2006 . - 174 p. : ill. ; 21 cm.
ISBN : 978-4-87149-781-7
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Japonais (jpn)
Catégories : Noms communs:Vacances-travail -- Guides -- France Mention de resp. / 責任表示 : [éd.] Ashizawa Naomi to wâhori nakamatachi Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80012029 T000 910.202 ASH Livre @Tokyo Tourisme Exclu du prêt
Titre : ル・グラン・デューク Titre original : Le Grand Duc Type de document : texte imprimé Auteurs : ヤン, Scénariste ; ロマン ユーゴー, Illustrateur ; 宮脇史生 (1964-), Traducteur Editeur : 東京 : イカロス出版 Année de publication : 2011 Importance : 156 p. Présentation : tout en ill. en coul. Format : 29 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-86320-502-4 Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Note de contenu : 第1部 : 夜の魔女 = Les sorcières de la nuit
第2部 : 同士リリア = Camarade Lilya
第3部 : ヴィルフとリリア = Wulf & Lilya
ル・グラン・デューク= Le Grand Duc [texte imprimé] / ヤン, Scénariste ; ロマン ユーゴー, Illustrateur ; 宮脇史生 (1964-), Traducteur . - 東京 : イカロス出版 , 2011 . - 156 p. : tout en ill. en coul. ; 29 cm.
ISBN : 978-4-86320-502-4
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Note de contenu : 第1部 : 夜の魔女 = Les sorcières de la nuit
第2部 : 同士リリア = Camarade Lilya
第3部 : ヴィルフとリリア = Wulf & Lilya
Traduction deExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80024340 741.5 HUG BD @Tokyo Bandes dessinées Empruntable
DisponiblePermalinkPermalinkPermalink