Détail de l'éditeur
Éditions Philippe Picquier
localisé à :
Arles
Collections rattachées :
|
Documents disponibles chez cet éditeur



Titre : L'Album de Kyôsai Type de document : texte imprimé Auteurs : Kyōsai Kawanabe (1831-1889), Artiste ; Shigeru Oikawa (1945-), Editeur scientifique ; Dominique Ruspoli (1946-....), Préfacier, etc. Editeur : Arles : Éditions Philippe Picquier Année de publication : DL 2018 Importance : 148 p., 1 vol. en accordéon Présentation : ill. en noir et en coul. Format : 28.5 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1377-0 Note générale : bibliogr. Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Français (fre) Résumé : Quand Emile Guimet arrive au Japon en 1876, Hokusai était mort depuis 25 ans et les habitants de Yokohama lui dirent que Kyosai était le meilleur artiste de son temps.
Ce peintre de génie publia des manuels de dessin, des milliers de peintures ainsi que des estampes et des livres illustrés. Avec une prédilection pour le monde fantastique et comique qu’il affectionnait. Tel ce rare album de 46 peintures facétieuses dans lequel il donne libre cours à son esprit libre et fantasque. Avec ces images, c’est un peintre classique et insolent, farceur et poétique qui s’arroge la liberté de jouer avec les croyances et les légendes liées au bouddhisme et au shintoïsme : enfants, vieillard, animaux, personnages démoniaques s’amusent dans un grand rire de liberté où les dieux ses mêlent aux humains.L'Album de Kyôsai [texte imprimé] / Kyōsai Kawanabe (1831-1889), Artiste ; Shigeru Oikawa (1945-), Editeur scientifique ; Dominique Ruspoli (1946-....), Préfacier, etc. . - Arles : Éditions Philippe Picquier, DL 2018 . - 148 p., 1 vol. en accordéon : ill. en noir et en coul. ; 28.5 cm.
ISBN : 978-2-8097-1377-0
bibliogr.
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Français (fre)
Résumé : Quand Emile Guimet arrive au Japon en 1876, Hokusai était mort depuis 25 ans et les habitants de Yokohama lui dirent que Kyosai était le meilleur artiste de son temps.
Ce peintre de génie publia des manuels de dessin, des milliers de peintures ainsi que des estampes et des livres illustrés. Avec une prédilection pour le monde fantastique et comique qu’il affectionnait. Tel ce rare album de 46 peintures facétieuses dans lequel il donne libre cours à son esprit libre et fantasque. Avec ces images, c’est un peintre classique et insolent, farceur et poétique qui s’arroge la liberté de jouer avec les croyances et les légendes liées au bouddhisme et au shintoïsme : enfants, vieillard, animaux, personnages démoniaques s’amusent dans un grand rire de liberté où les dieux ses mêlent aux humains.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89157030 J 759.9 KYO Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible80028090 J759 KYO Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : L'art de la consolation Type de document : texte imprimé Auteurs : Ryûnosuke Koike (1978-....), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur Editeur : Arles : Éditions Philippe Picquier Année de publication : DL 2017 Collection : Collection Gingko, ISSN 2496-4204 Importance : 1 vol. (131 p.) Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1298-8 Prix : 14,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 294.392 Résumé : Même si la première flèche a atteint notre cœur, nous pouvons empêcher la seconde de s'y ficher. Comment se reconstruire après une catastrophe ? Comment consoler l'autre ? Après l'inconcevable, le bonheur est-il toujours possible ? Peut-on maîtriser la peine ? Voici enfin un texte sur ce thème bouleversant et méconnu qu'est la consolation. Rédigé en 2011 après le séisme et le tsunami qui ont ravagé la région du Tôhoku, il répond aux besoins de consolation et de réparation du lecteur. Et accompagne sa quête d'un apaisement, d'une véritable incitation à l'espérance, d'une réconciliation avec le désir radical de vivre. Koike Ryûnosuke est moine bouddhiste. Il nous guide avec bienveillance sur les chemins du zen pour soutenir efficacement ceux qui en ont besoin. L'art de la consolation [texte imprimé] / Ryûnosuke Koike (1978-....), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur . - Arles : Éditions Philippe Picquier, DL 2017 . - 1 vol. (131 p.) ; 22 cm. - (Collection Gingko, ISSN 2496-4204) .
ISBN : 978-2-8097-1298-8 : 14,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 294.392 Résumé : Même si la première flèche a atteint notre cœur, nous pouvons empêcher la seconde de s'y ficher. Comment se reconstruire après une catastrophe ? Comment consoler l'autre ? Après l'inconcevable, le bonheur est-il toujours possible ? Peut-on maîtriser la peine ? Voici enfin un texte sur ce thème bouleversant et méconnu qu'est la consolation. Rédigé en 2011 après le séisme et le tsunami qui ont ravagé la région du Tôhoku, il répond aux besoins de consolation et de réparation du lecteur. Et accompagne sa quête d'un apaisement, d'une véritable incitation à l'espérance, d'une réconciliation avec le désir radical de vivre. Koike Ryûnosuke est moine bouddhiste. Il nous guide avec bienveillance sur les chemins du zen pour soutenir efficacement ceux qui en ont besoin. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 4800000018441 J294.3 KOI Livre @Kansai (Kyoto) Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Call-boy : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Ira Ishida (1960-), Auteur ; Rémi Buquet, Traducteur Editeur : Arles : Éditions Philippe Picquier Année de publication : DL 2016 Importance : 250 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1177-6 Prix : 19,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Call-boy : roman [texte imprimé] / Ira Ishida (1960-), Auteur ; Rémi Buquet, Traducteur . - Arles : Éditions Philippe Picquier, DL 2016 . - 250 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-8097-1177-6 : 19,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89158570 J 895.685 ISH Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Sorti jusqu'au 12/02/2021
Titre : Call-boy : roman Titre original : 娼年 Type de document : texte imprimé Auteurs : Ira Ishida (1960-), Auteur ; Rémi Buquet, Traducteur Editeur : Arles : Éditions Philippe Picquier Année de publication : DL 2017 Collection : Picquier poche, ISSN 1251-6007 Importance : 1 vol. (301 p.) Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1290-2 Note générale : Traduction de : Shônen (娼年) Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Résumé : Ryô a vingt ans et la vie lisse, docile et banale que convoitent ses camarades d'université ne l'intéresse pas. Ce jeune homme désabusé de tout, passionné de rien, est abordé par la gérante d'un club privé réservé aux femmes. Au fil de rencontres qui sont autant de découvertes, ce sont ces femmes portant chacune un désir différent qui vont lui permettre de mûrir au cours d'un insolite parcours initiatique. Chacune recèle une fêlure, une attente secrète, qui échappent parfois radicalement aux normes sociales. Un voyage bouleversant dans l'univers du désir féminin, où l'érotisme se révèle une voie vers l'amour de l'autre. Call-boy = 娼年: roman [texte imprimé] / Ira Ishida (1960-), Auteur ; Rémi Buquet, Traducteur . - Arles : Éditions Philippe Picquier, DL 2017 . - 1 vol. (301 p.) ; 17 cm. - (Picquier poche, ISSN 1251-6007) .
ISBN : 978-2-8097-1290-2
Traduction de : Shônen (娼年)
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Résumé : Ryô a vingt ans et la vie lisse, docile et banale que convoitent ses camarades d'université ne l'intéresse pas. Ce jeune homme désabusé de tout, passionné de rien, est abordé par la gérante d'un club privé réservé aux femmes. Au fil de rencontres qui sont autant de découvertes, ce sont ces femmes portant chacune un désir différent qui vont lui permettre de mûrir au cours d'un insolite parcours initiatique. Chacune recèle une fêlure, une attente secrète, qui échappent parfois radicalement aux normes sociales. Un voyage bouleversant dans l'univers du désir féminin, où l'érotisme se révèle une voie vers l'amour de l'autre. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80027102 J893 ISH Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Le chat qui venait du ciel : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Takashi Hiraide (1950-), Auteur ; Elisabeth Suetsugu (19..), Illustrateur Editeur : Arles : Éditions Philippe Picquier Année de publication : DL 2017 Importance : 1 vol. (131 p.) Présentation : ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1286-5 Prix : 13 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances Résumé : Un jeune couple emménage un jour dans le pavillon d'une ancienne demeure japonaise, entourée d'un immense et splendide jardin. Et au cœur de ce jardin, il y a un chat. Sa beauté et son mystère semblent l'incarnation même de l'âme du jardin, gagné peu à peu par l'abandon, foisonnant d'oiseaux et d'insectes. Tout le charme infini de ce livre tient dans la relation que le couple va tisser avec ce chat qui se fond dans la végétation exubérante pour surgir inopinément, grimpe avec une rapidité fulgurante au sommet des pins gigantesques, frappe à la vitre pour se réconcilier après une brouille. Un charme menacé, car ce qui éveille en nous la beauté et appelle le bonheur est toujours en sursis… Hiraide Takashi, qui est avant tout poète, a insufflé une lumineuse et délicate magie à cette histoire du « chat qui venait du ciel », son premier roman, largement autobiographique. Le chat qui venait du ciel : roman [texte imprimé] / Takashi Hiraide (1950-), Auteur ; Elisabeth Suetsugu (19..), Illustrateur . - Arles : Éditions Philippe Picquier, DL 2017 . - 1 vol. (131 p.) : ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-8097-1286-5 : 13 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances Résumé : Un jeune couple emménage un jour dans le pavillon d'une ancienne demeure japonaise, entourée d'un immense et splendide jardin. Et au cœur de ce jardin, il y a un chat. Sa beauté et son mystère semblent l'incarnation même de l'âme du jardin, gagné peu à peu par l'abandon, foisonnant d'oiseaux et d'insectes. Tout le charme infini de ce livre tient dans la relation que le couple va tisser avec ce chat qui se fond dans la végétation exubérante pour surgir inopinément, grimpe avec une rapidité fulgurante au sommet des pins gigantesques, frappe à la vitre pour se réconcilier après une brouille. Un charme menacé, car ce qui éveille en nous la beauté et appelle le bonheur est toujours en sursis… Hiraide Takashi, qui est avant tout poète, a insufflé une lumineuse et délicate magie à cette histoire du « chat qui venait du ciel », son premier roman, largement autobiographique. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 20003746 895.6 HIR Livre @Kyushu Fonds général Empruntable
DisponiblePermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink