Détail de l'éditeur
Éditions Philippe Picquier
localisé à :
Arles
Collections rattachées :
|
Documents disponibles chez cet éditeur



Titre : Le jardin arc-en-ciel : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Ito Ogawa (1973-), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur Editeur : Arles : Éditions Philippe Picquier Année de publication : DL 2016 Importance : 1 vol. (295 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1195-0 Prix : 19,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances Résumé : Izumi vit seule avec son jeune fils, Sosûke. Elle rencontre Chiyoko au moment où celle-ci s'apprête à se jeter sous un train. Quelques jours plus tard, les deux jeunes femmes feront l'amour sur la terrasse d'Izumi et ne se quitteront plus. Avec le petit Sosûke, elles trouvent refuge dans un village de montagne, sous le plus beau ciel étoilé du Japon, où Chiyoko donnera naissance à la bien nommée Takara-le-miracle ; ils forment désormais la famille Takashima et dressent le pavillon arc-en-ciel sur le toit d'une maison d'hôtes, nouvelle en son genre. Le jardin arc-en-ciel : roman [texte imprimé] / Ito Ogawa (1973-), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur . - Arles : Éditions Philippe Picquier, DL 2016 . - 1 vol. (295 p.) ; 21 cm.
ISBN : 978-2-8097-1195-0 : 19,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances Résumé : Izumi vit seule avec son jeune fils, Sosûke. Elle rencontre Chiyoko au moment où celle-ci s'apprête à se jeter sous un train. Quelques jours plus tard, les deux jeunes femmes feront l'amour sur la terrasse d'Izumi et ne se quitteront plus. Avec le petit Sosûke, elles trouvent refuge dans un village de montagne, sous le plus beau ciel étoilé du Japon, où Chiyoko donnera naissance à la bien nommée Takara-le-miracle ; ils forment désormais la famille Takashima et dressent le pavillon arc-en-ciel sur le toit d'une maison d'hôtes, nouvelle en son genre. Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 20003763 895.6 OGA Livre @Kyushu Fonds général Empruntable
Disponible80026523 J893 OGA Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Jardin de printemps : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Tomoka Shibasaki (1973-....), Auteur ; Patrick Honnoré (19..-), Traducteur Editeur : Arles : Éditions Philippe Picquier Année de publication : DL 2016 Importance : 1 vol. (141 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1173-8 Prix : 16,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances Résumé : Jardin de printemps, c'est d'abord un livre de photographies, celles d'une maison bleue avec son jardin au cœur de Tokyo, instantanés de la vie d'un couple heureux il y a une vingtaine d'années. Les saisons passent, les locataires aussi. Ils se rencontrent, se croisent. D'un balcon ou sur un chemin, ils sont comme aimantés par cette maison endormie. Dans ce roman amical et rêveur, tout est en léger décalage, au bord de chavirer, seuls les lieux semblent à même de révéler ce qui flotte à la surface de notre cœur. L'immeuble où habite Tarô, promis à la démolition et qui se vide peu à peu, la vieille demeure de style occidental, paradis perdu qui un jour reprend vie, réactive la possibilité du bonheur. Qui n'a jamais rêvé de pénétrer dans une belle maison abandonnée pour en percer le secret ? Jardin de printemps : roman [texte imprimé] / Tomoka Shibasaki (1973-....), Auteur ; Patrick Honnoré (19..-), Traducteur . - Arles : Éditions Philippe Picquier, DL 2016 . - 1 vol. (141 p.) ; 21 cm.
ISBN : 978-2-8097-1173-8 : 16,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances Résumé : Jardin de printemps, c'est d'abord un livre de photographies, celles d'une maison bleue avec son jardin au cœur de Tokyo, instantanés de la vie d'un couple heureux il y a une vingtaine d'années. Les saisons passent, les locataires aussi. Ils se rencontrent, se croisent. D'un balcon ou sur un chemin, ils sont comme aimantés par cette maison endormie. Dans ce roman amical et rêveur, tout est en léger décalage, au bord de chavirer, seuls les lieux semblent à même de révéler ce qui flotte à la surface de notre cœur. L'immeuble où habite Tarô, promis à la démolition et qui se vide peu à peu, la vieille demeure de style occidental, paradis perdu qui un jour reprend vie, réactive la possibilité du bonheur. Qui n'a jamais rêvé de pénétrer dans une belle maison abandonnée pour en percer le secret ? Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80026705 J893 SHI Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Je suis un chat Type de document : texte imprimé Auteurs : Tirol Cobato, Auteur ; Sôseki Natsume (1867-1916), Antécédent bibliographique Editeur : Arles : Éditions Philippe Picquier Année de publication : DL 2016 Importance : 1 vol. (non paginé [ca 208] p.) Présentation : ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1190-5 Prix : 14,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 805 Publications en série Résumé : D'après le roman de Natsume Sôseki. Le célèbre roman de Sôseki devient un manga. Le professeur Kushami, double de Sôseki, sa famille, ses visiteurs, l'étudiant amoureux, le tireur de pousse-pousse, le riche industriel, la maîtresse de koto, sans oublier les chats, l'univers fantaisiste et débridé du roman est parfaitement restitué, avec toute sa richesse et sa profondeur. Je suis un chat [texte imprimé] / Tirol Cobato, Auteur ; Sôseki Natsume (1867-1916), Antécédent bibliographique . - Arles : Éditions Philippe Picquier, DL 2016 . - 1 vol. (non paginé [ca 208] p.) : ill. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-8097-1190-5 : 14,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 805 Publications en série Résumé : D'après le roman de Natsume Sôseki. Le célèbre roman de Sôseki devient un manga. Le professeur Kushami, double de Sôseki, sa famille, ses visiteurs, l'étudiant amoureux, le tireur de pousse-pousse, le riche industriel, la maîtresse de koto, sans oublier les chats, l'univers fantaisiste et débridé du roman est parfaitement restitué, avec toute sa richesse et sa profondeur. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 4800000015075 741.5 COB Livre @Kansai (Kyoto) Fonds général Empruntable
Disponible
Titre : Les leçons particulières d'Osamu Tezuka Titre original : マンガの描き方 Type de document : texte imprimé Auteurs : Osamu Tezuka (1928-1989), Auteur ; Patrick Honnoré (19..-), Traducteur Editeur : Arles : Éditions Philippe Picquier Année de publication : 2018 Importance : 1 vol. (286 p.) Présentation : ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1376-3 Prix : 22 EUR Note générale : Traduction de : Manga no kakikata "マンガの描き方" Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mots-clés : Mangas -- Technique Résumé : Ce livre se veut le livre du passage à l'acte pour les centaines, les milliers de gens qui n'ont plus tenu un crayon pour dessiner quelque chose depuis qu'ils ont quitté l'école, et que leurs doigts démangent. Et puis, pas seulement dessiner pour dessiner. Dessiner pour dire quelque chose, pour donner son avis et le partager. Si vous voulez vous construire une petite oasis dans le désert du train-train quotidien, dessinez vos propres mangas, sans prétention, vous verrez, vous y trouverez une satisfaction absolument sans égale. Surnommé le « Dieu du manga » au Japon, Osamu Tezuka est un mangaka mais également un scénariste, producteur et animateur japonais immensément reconnu. Il est l'auteur d'un nombre colossal d'œuvres, dont Astro Boy, Le Roi Léo, Princesse Saphir ou encore Black Jack. Son style graphique expressif, au trait clair, va révolutionner le dessin et ouvrir la voie vers le manga moderne. Il est considéré aujourd'hui comme le pionnier des standards de l'animation japonaise actuelle. Les leçons particulières d'Osamu Tezuka = マンガの描き方 [texte imprimé] / Osamu Tezuka (1928-1989), Auteur ; Patrick Honnoré (19..-), Traducteur . - Arles : Éditions Philippe Picquier, 2018 . - 1 vol. (286 p.) : ill. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-8097-1376-3 : 22 EUR
Traduction de : Manga no kakikata "マンガの描き方"
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mots-clés : Mangas -- Technique Résumé : Ce livre se veut le livre du passage à l'acte pour les centaines, les milliers de gens qui n'ont plus tenu un crayon pour dessiner quelque chose depuis qu'ils ont quitté l'école, et que leurs doigts démangent. Et puis, pas seulement dessiner pour dessiner. Dessiner pour dire quelque chose, pour donner son avis et le partager. Si vous voulez vous construire une petite oasis dans le désert du train-train quotidien, dessinez vos propres mangas, sans prétention, vous verrez, vous y trouverez une satisfaction absolument sans égale. Surnommé le « Dieu du manga » au Japon, Osamu Tezuka est un mangaka mais également un scénariste, producteur et animateur japonais immensément reconnu. Il est l'auteur d'un nombre colossal d'œuvres, dont Astro Boy, Le Roi Léo, Princesse Saphir ou encore Black Jack. Son style graphique expressif, au trait clair, va révolutionner le dessin et ouvrir la voie vers le manga moderne. Il est considéré aujourd'hui comme le pionnier des standards de l'animation japonaise actuelle. Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 86006580 741.5 TEZ BD @Kansai (Osaka) Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible89156902 741.5 TEZ Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible80028087 J741.2 TEZ Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Le livre du thé Type de document : texte imprimé Auteurs : Kakuzô Okakura (1862-1913), Auteur ; Sôshitsu Sen (1923-....), Préfacier, etc. ; Corinne Atlan (1954-), Traducteur ; Zéno Bianu (1950-), Traducteur Editeur : Arles : Éditions Philippe Picquier Année de publication : DL 2017 Collection : Collection Gingko, ISSN 2496-4204 Importance : 1 vol. (160 p.) Présentation : ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1287-2 Note générale : Trad. de : 茶の本 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Résumé : Depuis plus d'un siècle, "Le Livre du thé" a permis de jeter un pont entre l'Orient et l'Occident. Sans rien avoir perdu de sa force et de sa modernité, ce grand classique offre une introduction des plus subtiles à la vie et à la pensée asiatiques, et s'adresse à toutes les générations. Le trait de génie d'Okakura fut de choisir le thé comme symbole de la vie et de la culture en Asie : le thé comme art de vivre, art de penser, art d'être au monde. Il nous parle d'harmonie, de respect, de pureté, de sérénité. "Au fond, l'idéal du thé est l'aboutissement même de cette conception zen : la grandeur réside dans les plus menus faits de la vie. Qui cherche la perfection doit découvrir dans sa propre vie le reflet de sa lumière intérieure." Aussi la voie du thé est-elle bien plus qu'une cérémonie : une façon de vivre en creusant aux racines de l'être pour revenir à l'essentiel et découvrir la beauté au cœur de la vie. Le livre du thé [texte imprimé] / Kakuzô Okakura (1862-1913), Auteur ; Sôshitsu Sen (1923-....), Préfacier, etc. ; Corinne Atlan (1954-), Traducteur ; Zéno Bianu (1950-), Traducteur . - Arles : Éditions Philippe Picquier, DL 2017 . - 1 vol. (160 p.) : ill. en coul. ; 22 cm. - (Collection Gingko, ISSN 2496-4204) .
ISBN : 978-2-8097-1287-2
Trad. de : 茶の本
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Résumé : Depuis plus d'un siècle, "Le Livre du thé" a permis de jeter un pont entre l'Orient et l'Occident. Sans rien avoir perdu de sa force et de sa modernité, ce grand classique offre une introduction des plus subtiles à la vie et à la pensée asiatiques, et s'adresse à toutes les générations. Le trait de génie d'Okakura fut de choisir le thé comme symbole de la vie et de la culture en Asie : le thé comme art de vivre, art de penser, art d'être au monde. Il nous parle d'harmonie, de respect, de pureté, de sérénité. "Au fond, l'idéal du thé est l'aboutissement même de cette conception zen : la grandeur réside dans les plus menus faits de la vie. Qui cherche la perfection doit découvrir dans sa propre vie le reflet de sa lumière intérieure." Aussi la voie du thé est-elle bien plus qu'une cérémonie : une façon de vivre en creusant aux racines de l'être pour revenir à l'essentiel et découvrir la beauté au cœur de la vie. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80027055 J181.12 OKA Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponiblePermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink