Détail de l'éditeur
|
Documents disponibles chez cet éditeur



Titre : Cet été là, j'étais soldat... : mémoires de guerre d'un maître de haïku ; suivi de quarante haïkus de l'auteur Titre original : あの夏、兵士だった私 Type de document : texte imprimé Auteurs : Tōta Kaneko (1919-2018), Auteur ; Seegan Mabesoone (1968-), Traducteur Editeur : PARIS : PIPPA Année de publication : DL 2018 Collection : Kolam. Poésie, ISSN 2257-4697 Importance : 123 p. Présentation : ill., carte, portr., couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37679-010-5 Prix : 18 EUR Note générale : Traduction de : Ano natsu, heishi datta watashi [あの夏、兵士だった私] Langues : Français (fre) Japonais (jpn) Langues originales : Japonais (jpn) Cet été là, j'étais soldat... = あの夏、兵士だった私: mémoires de guerre d'un maître de haïku ; suivi de quarante haïkus de l'auteur [texte imprimé] / Tōta Kaneko (1919-2018), Auteur ; Seegan Mabesoone (1968-), Traducteur . - PARIS : PIPPA, DL 2018 . - 123 p. : ill., carte, portr., couv. ill. ; 18 cm. - (Kolam. Poésie, ISSN 2257-4697) .
ISBN : 978-2-37679-010-5 : 18 EUR
Traduction de : Ano natsu, heishi datta watashi [あの夏、兵士だった私]
Langues : Français (fre) Japonais (jpn) Langues originales : Japonais (jpn)Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 4700000010080 J 891.6 KAN Livre @Kansai (Kyoto) Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible89157549 J 895.685 KAN Livre @MFJ Fonds Japon et Asie Empruntable
Sorti jusqu'au 31/10/201980028212 J891 KAN Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible
Titre : Chiyo-Ni : une femme éprise de poésie Type de document : texte imprimé Auteurs : Chiyo-Ni (1703-1775), Auteur ; Keiko Grace (1951-....), Traducteur ; Monique Leroux Serres (1956-), Traducteur Mention d'édition : Éd. bilingue Editeur : PARIS : PIPPA Année de publication : DL 2017 Collection : Kolam Sous-collection : Poésie Importance : 1 vol. (103 p.) Présentation : ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-916506-89-0 Prix : 16 EUR Note générale : Bibliogr. p. 101 Langues : Japonais (jpn) Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mots-clés : Chiyo-Ni
千代尼 1703-1775Résumé : Chiyo-ni fut l'une des plus grandes poétesses japonaises. Elle est née en 1703, neuf ans après la disparition de Bashô, le grand maître du haïku, dont elle va s'inspirer. Femme très active dans un milieu surtout masculin à l'époque, elle approfondit sans cesse la Voie de la poésie. Ce recueil, présentant plus de deux cents haïkus, permettra aux lecteurs de mieux connaître cette haïjin de la première heure. Chiyo-Ni : une femme éprise de poésie [texte imprimé] / Chiyo-Ni (1703-1775), Auteur ; Keiko Grace (1951-....), Traducteur ; Monique Leroux Serres (1956-), Traducteur . - Éd. bilingue . - PARIS : PIPPA, DL 2017 . - 1 vol. (103 p.) : ill. ; 18 cm. - (Kolam. Poésie) .
ISBN : 978-2-916506-89-0 : 16 EUR
Bibliogr. p. 101
Langues : Japonais (jpn) Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mots-clés : Chiyo-Ni
千代尼 1703-1775Résumé : Chiyo-ni fut l'une des plus grandes poétesses japonaises. Elle est née en 1703, neuf ans après la disparition de Bashô, le grand maître du haïku, dont elle va s'inspirer. Femme très active dans un milieu surtout masculin à l'époque, elle approfondit sans cesse la Voie de la poésie. Ce recueil, présentant plus de deux cents haïkus, permettra aux lecteurs de mieux connaître cette haïjin de la première heure. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80029335 J841 CHI Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible