Détail de l'éditeur
藤原書店
localisé à :
東京
Collections rattachées :
|
Documents disponibles chez cet éditeur (254)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
2. Shôfu no eikô to hisan / Honoré de Balzac
Titre : Shôfu no eikô to hisan : Akutô Vautrin saigo no henshin Titre original : Splendeurs et misères des courtisanes Type de document : texte imprimé Auteurs : Honoré de Balzac (1799-1850), Auteur Editeur : 東京 : 藤原書店 Année de publication : 2000 Importance : 872 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-89434-209-5 Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Mention de resp. / 責任表示 : Balzac
Iijima Koichi yakuShôfu no eikô to hisan = Splendeurs et misères des courtisanes : Akutô Vautrin saigo no henshin [texte imprimé] / Honoré de Balzac (1799-1850), Auteur . - 東京 : 藤原書店, 2000 . - 872 p. ; 20 cm.
ISBN : 978-4-89434-209-5
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Mention de resp. / 責任表示 : Balzac
Iijima Koichi yakuExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89123316 N848.7 BALZ2 9 Livre @MFJ Fonds général Empruntable
Disponible2. Shôfu no eikô to hisan / Honoré de Balzac
Titre : Shôfu no eikô to hisan : Akutô Vautrin saigo no henshin Titre original : Splendeurs et misères des courtisanes Type de document : texte imprimé Auteurs : Honoré de Balzac (1799-1850), Auteur Editeur : 東京 : 藤原書店 Année de publication : 2000 Importance : 872 p. Format : 20 cm Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Mention de resp. / 責任表示 : Balzac
Iijima Koichi yakuShôfu no eikô to hisan = Splendeurs et misères des courtisanes : Akutô Vautrin saigo no henshin [texte imprimé] / Honoré de Balzac (1799-1850), Auteur . - 東京 : 藤原書店, 2000 . - 872 p. ; 20 cm.
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Mention de resp. / 責任表示 : Balzac
Iijima Koichi yakuExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité aucun exemplaire 2. Utahime Konshuero / George Sand
Titre : Utahime Konshuero : Ai to bôken no tabi Titre original : Consuelo, 1842-43 Type de document : texte imprimé Auteurs : George Sand (1804-1876), Auteur ; Akiko Mochida, Traducteur ; Kazumichi Ôno (1941-), Traducteur Editeur : 東京 : 藤原書店 Année de publication : 2008 Collection : George Sand serekushon num. 4 Importance : 738-1346 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-89434-631-4 Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Mention de resp. / 責任表示 : George Sand
Dir. et trad. par Mochida Akiko et no KazumichiUtahime Konshuero = Consuelo, 1842-43 : Ai to bôken no tabi [texte imprimé] / George Sand (1804-1876), Auteur ; Akiko Mochida, Traducteur ; Kazumichi Ôno (1941-), Traducteur . - 東京 : 藤原書店, 2008 . - 738-1346 p. ; 20 cm. - (George Sand serekushon; 4) .
ISBN : 978-4-89434-631-4
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Mention de resp. / 責任表示 : George Sand
Dir. et trad. par Mochida Akiko et no KazumichiExemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 20002813 850 SAN Livre @Kyushu Fonds général Empruntable
Disponible89104412 N848.8 SAND2 4 Livre @MFJ Fonds général Empruntable
Disponible2. 家族システムの起源/ エマニュエル トッド
Titre : 家族システムの起源 : I ユーラシア 下 Titre original : L'origine des systèmes familiaux, tone I : L'Eurasie Type de document : texte imprimé Auteurs : エマニュエル トッド (1951-), Auteur ; 石崎晴己 (1940-2023), Traducteur ; 片桐友紀子 (1984-), Traducteur ; 中野茂 (1966-), Traducteur ; 東松秀雄 (1952-), Traducteur ; 北垣潔 (1965-), Traducteur Editeur : 東京 : 藤原書店 Année de publication : 2016 Importance : 420 p. - 937 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-86578-077-2 Note générale : bibliogr.
IndexLangues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Résumé : E・トッドによる世界史!
人類の起源的家族形態は核家族である、と見抜いたトッドは、ヨーロッパの繁栄の理由が、技術的・経済的発展を妨げる家族システムの変遷を経験しなかったからだと分析する。つまり、ヨーロッパは家族システムの面では、古い形態が残って起源的な形態に留まり続けているのである。
(下)ヨーロッパ/中東(古代・近年)Note de contenu : 第7章 ヨーロッパ――序論
第8章 父系制ヨーロッパ
第9章 中央および西ヨーロッパ――1 記述
第10章 中央および西ヨーロッパ――2 歴史的解釈
第11章 中東 近年
第12章 中東 古代――メソポタミアとエジプト
第Ⅱ巻に向けて――差し当たりの結論
原註
訳者解説
訳語解説
参考文献
図表一覧
索引(地名・民族名/人名)
家族システムの起源= L'origine des systèmes familiaux, tone I : L'Eurasie : I ユーラシア 下 [texte imprimé] / エマニュエル トッド (1951-), Auteur ; 石崎晴己 (1940-2023), Traducteur ; 片桐友紀子 (1984-), Traducteur ; 中野茂 (1966-), Traducteur ; 東松秀雄 (1952-), Traducteur ; 北垣潔 (1965-), Traducteur . - 東京 : 藤原書店 , 2016 . - 420 p. - 937 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-4-86578-077-2
bibliogr.
Index
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Résumé : E・トッドによる世界史!
人類の起源的家族形態は核家族である、と見抜いたトッドは、ヨーロッパの繁栄の理由が、技術的・経済的発展を妨げる家族システムの変遷を経験しなかったからだと分析する。つまり、ヨーロッパは家族システムの面では、古い形態が残って起源的な形態に留まり続けているのである。
(下)ヨーロッパ/中東(古代・近年)Note de contenu : 第7章 ヨーロッパ――序論
第8章 父系制ヨーロッパ
第9章 中央および西ヨーロッパ――1 記述
第10章 中央および西ヨーロッパ――2 歴史的解釈
第11章 中東 近年
第12章 中東 古代――メソポタミアとエジプト
第Ⅱ巻に向けて――差し当たりの結論
原註
訳者解説
訳語解説
参考文献
図表一覧
索引(地名・民族名/人名)
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89158911 N 306.8 TOD 2 Livre @MFJ Fonds général Empruntable
Disponible2. 従妹ベット< Itoko Bette> / オノレ・ド バルザック
Titre : 従妹ベット< Itoko Bette> : 好色一代記. 下 Titre original : cousine Bette (La) Type de document : texte imprimé Auteurs : オノレ・ド バルザック (1799-1850), Auteur ; 山田登世子 (1946-2016), Traducteur Editeur : 東京 : 藤原書店 Année de publication : 2001 Collection : バルザック「人間喜劇」セレクション num. 12 Importance : 346 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-89434-242-2 Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre) Mention de resp. / 責任表示 : Balzac
Yamada Toyoko yaku従妹ベット< Itoko Bette> = cousine Bette (La) : 好色一代記. 下[texte imprimé] / オノレ・ド バルザック (1799-1850), Auteur ; 山田登世子 (1946-2016), Traducteur . - 東京 : 藤原書店 , 2001 . - 346 p. ; 20 cm. - (バルザック「人間喜劇」セレクション ; 12) .
ISBN : 978-4-89434-242-2
Langues : Japonais (jpn) Langues originales : Français (fre)
Mention de resp. / 責任表示 : Balzac
Yamada Toyoko yakuExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 89123313 N848.7 BALZ2 12 Livre @MFJ Fonds général Empruntable
Disponible2. 芸術の規則2/ ピエール ブルデュー
Permalink21 seiki no chishikijin / Harumi Ishizaki
Permalink4. Ai no ichipeji / Emile Zola
Permalink5. Bonûru de damu hyakkaten / Emile Zola
PermalinkAkachan wa kotoba o donoyôni shûtokusuruka / Bénédicte de Boysson-Bardies
PermalinkAnnales towa nanika / Isabelle Flandrois
PermalinkArakawa / Honoré de Balzac
PermalinkBalzac ningen kigeki / Takayasu Ôya
Permalink''Baron Satsuma'' to yobareta otoko / Kimio Murakami
PermalinkBaruzakku ga omoshiroi / Shigeru Kashima
Permalink