Détail de la série
Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français |
Documents disponibles dans cette série



Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français, 1. Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français 1 / Yoji Sakate ; Okada Toshiaki ; Shiro Maeda
Titre de série : Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français, 1 Titre : Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français 1 Titre original : Gendai Nihon no gekisaku Type de document : texte imprimé Auteurs : Yoji Sakate (1962-), Auteur ; Okada Toshiaki (1973-), Auteur ; Shiro Maeda (1977-), Auteur ; Corinne Atlan (1954-), Traducteur ; Association japonaise des dramaturges (Tokyo), Metteur en scène, réalisateur ; Yutaka Makino (1982-), Traducteur Editeur : Tokyo : Associoation japonaise des dramaturges Année de publication : 2009 Importance : 241p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-4-336-05105-9 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Note de contenu : Grenier (Le) / Yoji Sakate
Cinq jours en mars / Toshiaki Okada
Où sont les vivants ? / Shiro Maeda
Mention de resp. / 責任表示 : sous la dir. de l'Association japonaie des dramaturges Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français, 1. Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français 1 = Gendai Nihon no gekisaku [texte imprimé] / Yoji Sakate (1962-), Auteur ; Okada Toshiaki (1973-), Auteur ; Shiro Maeda (1977-), Auteur ; Corinne Atlan (1954-), Traducteur ; Association japonaise des dramaturges (Tokyo), Metteur en scène, réalisateur ; Yutaka Makino (1982-), Traducteur . - Tokyo : Associoation japonaise des dramaturges, 2009 . - 241p. ; 21 cm.
ISBN : 978-4-336-05105-9
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Note de contenu : Grenier (Le) / Yoji Sakate
Cinq jours en mars / Toshiaki Okada
Où sont les vivants ? / Shiro Maeda
Mention de resp. / 責任表示 : sous la dir. de l'Association japonaie des dramaturges Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80022398 J792 ASS Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponibleRecueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français, 2. Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français 2 / Shôji Kôkami ; Yukiko Motoya ; Shû Matsui
Titre de série : Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français, 2 Titre : Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français 2 Titre original : Gendai Nihon no gekisaku Type de document : texte imprimé Auteurs : Shôji Kôkami (1958-), Auteur ; Yukiko Motoya (1979-) ; Shû Matsui (1972-), Auteur ; Corinne Atlan (1954-), Traducteur ; Association japonaise des dramaturges (Tokyo), Metteur en scène, réalisateur ; Sylvain Cardonnel, Traducteur ; Yutaka Makino (1982-), Traducteur Editeur : Tokyo : Associoation japonaise des dramaturges Année de publication : 2010 Importance : IX-274 p. Format : 21 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : J792 Note de contenu : Transe / Shôji Kôkami
Naufrage / Yukiko Motoya
consommation des calories (La) / Shû Matsui
Mention de resp. / 責任表示 : sous la dir. de l'Association japonaie des dramaturges Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français, 2. Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français 2 = Gendai Nihon no gekisaku [texte imprimé] / Shôji Kôkami (1958-), Auteur ; Yukiko Motoya (1979-) ; Shû Matsui (1972-), Auteur ; Corinne Atlan (1954-), Traducteur ; Association japonaise des dramaturges (Tokyo), Metteur en scène, réalisateur ; Sylvain Cardonnel, Traducteur ; Yutaka Makino (1982-), Traducteur . - Tokyo : Associoation japonaise des dramaturges, 2010 . - IX-274 p. ; 21 cm.
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : J792 Note de contenu : Transe / Shôji Kôkami
Naufrage / Yukiko Motoya
consommation des calories (La) / Shû Matsui
Mention de resp. / 責任表示 : sous la dir. de l'Association japonaie des dramaturges Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80023888 J792 ASS 2 Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
DisponibleRecueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français, 3. Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français 3 / Kôji Hasegawa ; Minoru Betsuyaku ; Ryûta Hôrai
Titre de série : Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français, 3 Titre : Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français 3 Titre original : Gendai Nihon no gekisaku Type de document : texte imprimé Auteurs : Kôji Hasegawa (1956-), Auteur ; Minoru Betsuyaku (1937-) ; Ryûta Hôrai (1976-), Auteur ; Corinne Atlan (1954-), Traducteur ; Association japonaise des dramaturges (Tokyo), Metteur en scène, réalisateur ; Patrick De Vos (1955-), Traducteur Editeur : Tokyo : Associoation japonaise des dramaturges Année de publication : 2011 Importance : 436 p. Format : 21 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Note de contenu : Il y avait un grand arbre dans notre maison / Kôji Hasegawa
Godot est arrivé / Minoru Betsuyaku
Cocagne / Ryûta Hôrai
Mention de resp. / 責任表示 : sous la dir. de l'Association japonaie des dramaturges Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français, 3. Recueil de pièces de théâtre japonaises contemporaines traduites en français 3 = Gendai Nihon no gekisaku [texte imprimé] / Kôji Hasegawa (1956-), Auteur ; Minoru Betsuyaku (1937-) ; Ryûta Hôrai (1976-), Auteur ; Corinne Atlan (1954-), Traducteur ; Association japonaise des dramaturges (Tokyo), Metteur en scène, réalisateur ; Patrick De Vos (1955-), Traducteur . - Tokyo : Associoation japonaise des dramaturges, 2011 . - 436 p. ; 21 cm.
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Note de contenu : Il y avait un grand arbre dans notre maison / Kôji Hasegawa
Godot est arrivé / Minoru Betsuyaku
Cocagne / Ryûta Hôrai
Mention de resp. / 責任表示 : sous la dir. de l'Association japonaie des dramaturges Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut et disponibilité 80024112 J792 ASS 3 Livre @Tokyo Fonds Japon et Asie Empruntable
Disponible